Случайный афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

сам же  и  продолжил:  --  Мне  поручено  предложить  вам  вновь  возглавить
Черноморский  флот.  В  предвидении  возможной  босфорской операции, которую
судьба не позволила вам провести прошлый раз.
     Осенью  1916  года,  после  того,  как  полной   неудачей   закончилась
грандиозная  операция англо-французской эскадры по штурму Дарданелл, начатая
торопливо,  в  единственном  стремлении  не   допустить   занятия   проливов
Черноморским  флотом,  адмирал  Колчак  начал готовить собственный детальный
план.  Овладение  Босфором  и  Дарданеллами  должно  было  состояться  летом
семнадцатого   года,   в   разгар  намеченного  на  этот  срок  генерального
наступления русской армии и войск союзников на всех Фронтах.
     Овладение Босфором Колчак замыслил начать с высадки большого, в составе
двух-трех  специально  подготовленных  дивизий,  десанта,  согласованного  с
наступлением Кавказской армии от Трапезунда. После захвата пехотой береговых
батарей  с  тыла  флот  должен  был  начать прорыв в Мраморное море... Более
тщательно  проработанной   и   подготовленной   операции   такого   масштаба
военно-морская история еще не знала. Но увы...
     Поэтому слова молодого генерала Колчака ошеломили.
     ~  Это  глубочайшая  тайна,  Александр  Васильевич,  даже о самом факте
разработки операции знают всего два-три человека, а уж о деталях...
     -- Поэтому до получения от вас согласия принять командование  флотом  и
нашего прибытия в Севастополь никаких подробностей я сообщать не имею права.
Если  же  вы отнесетесь к моим словам с пониманием, то по пути я вам кое-что
расскажу. Эдак в виде фантастического романа...
     --~ Более чем  фантастика,  ваши  слова  --  чистый  бред,  прошу  меня
извинить.  Такое могло быть возможно при наличии боеспособной армии и флота,
когда проливами владели турки... Сегодня же?! Черноморский флот  практически
уничтожен,   армия   Юга  России...  Возможно,  она  сильна,  раз  принудила
большевиков к миру, но воевать против всей Антанты?! Вы понимаете, я не могу
испытывать добрых чувств в отношении столь подло нас предавших союзников, но
соотношение сил я в состоянии оценивать здраво!
     --  Не  волнуйтесь,  ваше  превосходительство.  Я  похож  на  человека,
способного  шутить  подобным  образом,  а тем более на сумасшедшего? Да и. к
примеру, сочли бы вы возможной хотя бы эту нашу операцию, которая, даст Бог,
завершится     вполне     благополучно?     Даже     беспримерной     отваги
предводительствуемых  вашим  покорным  слугой офицеров вряд ли хватило бы...
Потребовалось коечто еще.
     -- Что же, позвольте вас спросить?
     -- А вот  это,  ваше  высокопревосходительство,  тема  нашей  следующей
беседы.  Сейчас  же,  с  вашего  позволения,  я хотел бы пригласить капитана
Кетлинского и еще нескольких участвовавших в вашем освобождении офицеров  на
торжественный по этому случаю ужин.,.
     ...  Ровно  через двое суток, когда декабрьская пурга за окнами набрала
настоящую силу, идущий впереди 6poueJ поезд растопил и третий свой  паровоз,
бронированный  "Э-р",  обычно  используемый только во время выхода на боевые
позиции, прицепив вдобавок к  нему  косой  пятитонный  щит  снегоочистителя,
скорость  движения  снизилась,  но эшелон продвигался на запад, не выбиваясь
пока из графика. Шульгин то читал, то подремывал под вой метели и  не  сразу
расслышал  деликатный  стук  в  дверь. Сашка, отложив томик Монтеня (как уже
было сказано, "современных" книжек он здесь читать не мог), сбросил  ноги  с
дивана.
     Гардемарин  Белли,  которого  Кетлинский  пока  использовал  в качестве
вестового,  подчеркнуто  вежливо  сообщил.  что  господин   адмирал   просит
господина генерала к себе.
     "Однако,  -- подумают Шульгин, ~ выздоровление "пациента" идет хорошими
темпами". Судя по расчету времени, они  подъезжали  к  Тайшету.  Колчак  был
собран и мрачен. В купе густо висел табачный дым. Два патрубка вентилятора в
потолке  не  успевали  очищать воздух. На столике, обратил Шульгин внимание,
лежала книга Николсона "Как делался мир в 1919 году"  на  английском  языке,
изданная  в  Лондоне,  которую  он  сам  же  и  дал почитать адмиралу. В ней
подробно  описывался  процесс  поготовки   и   заключения   Версальского   и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.