Случайный афоризм
Библиотека – души аптека. (Гарун Агацарский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

же поправился: -- Я имею в виду, что интеллектуальные  способности  человека
вполне  определяются  годам  к  двадцати,  а  далее  идет  только накопление
жизненного опыта. Так вот, если бы вам довелось оказаться в  Порт-Артуре  на
должности  Макарова  или  Витгефта? Да еще и иметь в составе эскадры хотя бы
"Первозванного", "Павла 1", да пусть и "Евстафия" с "Иоанном"? Они ведь  еще
в  1903  году  были заложены, с английскими темпами постройки вполне могли к
началу войны поспеть...
     Колчак задумался лишь на мгновение, потом лицо его просветлело.  Словно
он решил наконец мучившую его математическую задачу.
     -- Ну, если таким образом рассуждать... "Янки при дворе короля Артура",
сочинение господина Марка Твена. Приходилось почитывать. Забавно, забавно. А
почему бы и нет, в конце концов?
     --  Разве  что  в  переносном смысле, -- делая вид, что принимает слова
адмирала за  тонкую  шутку,  улыбнулся  Воронцов.  --  Человек  действует  в
обществе,  уровень  развития  которого  ниже  его  умственных  способностей.
Например, испанцы в Америке XVI века. Однако, продолжая  литературную  тему,
гораздо правильнее будет счесть меня и моих друзей некими гибридами из графа
МонтеКристо и профессора Саразена, описанного Жюлем Верном в романе "Пятьсот
миллионов бегумы". Не в пример больше сходства, чем с означенным "янки".
     Когда  броненосец  уже  входил  в  Северную бухту, Колчак вдруг спросил
Воронцова, как бы возвращаясь к началу разговора:
     -- А  вот  что  вы  мне  на  такой  вопрос  ответите?  Допустим,  меняя
предопределенный  ход  событий,  мы  (Дмитрий  сразу  же  отметил  это "мы")
исправляем историю к лучшему. Прекратив гражданскую  войну,  спасаем  тысячи
людей,  которые  в  противном  случае  обречены были на гибель. Освободив от
англичан Константинополь и проливы, предотвращаем большую европейскую, а  то
и  новую  мировую  войну. Но... -- адмирал поднял палец, -- ведь при этом мы
обрекаем на смерть тысячи других людей, которым  погибнуть  отнюдь  не  было
предназначено.  Скажем, тех английских, да и наших моряков, которые пережили
минувшую войну, готовятся к увольнению в запас, а по нашей с вами воле снова
окажутся в бою. Так нравственно или нет обрекать на гибель  одних  людей  во
имя   жизни   других,   которые  как  бы  уже  были  обречены  смерти  волею
провидения?.,
     И тут Воронцов подумал, а не повредился ли в уме  адмирал  слегка,  сам
проведя  триста с лишним дней в ожидании казни, читая при этом исключительно
духовные писания, причем созданные и двести, и триста лет назад? Религиозная
литература иногда может быть полезной; считал он, сам  оставаясь  убежденным
атеистом, хотя бы как болеутоляющее средство, но нельзя же есть анальгин или
мепробамат ежедневно и горстями.
     -- На эту тему вам бы лучше с господином Новиковым поговорить. Он у нас
психолог  и  философ.  Я  же  простой  шкипер.  Но на войне бывал. Разве там
постоянно не приходится делать аналогичный выбор? Когда  вы  размышляли  над
картой,  какой эсминец и какую лодку послать к Босфору нз перехват "Гебена",
вы не решали тем самым судьбу конкретных людей? Погибнет экипаж "Жаркого" (а
почему не  "Жуткого"?)  ради  того,  чтобы  немец  не  потопил  на  переходе
транспорт   с   войсками.  идущий  в  Батум.  Военной  целесообразностью  вы
руководствовались, ваше высокопревосходительство, или соображениями чересчур
уж высокой морали?
     -- Ах! -- вздохнул Колчак. -- Не поняли вы меня. Я ведь совсем о другом
говорил...

Глава 14
     Воронцов специально спланировал предстоящий бой так, чтобы  он  начался
на  траверзе мыса Сарыч. Виделся здесь какой-то тайный смысл. Если уж ему не
пришлось переиграть Цусимское, а еще лучше сражение в
     Желтом море 28 июля 1904 года, так хоть здесь взять реванш, в том числе
и за бой, который произошел именно в этом  месте  18  ноября  четырнадцатого
года  и мог бы увенчаться блестящей победой русского оружия, изменившей весь
дальнейший ход войны, но по  обычаю  последнего  полувека  судьба  оказалась
неблагосклонной.  Победа  уплыла  из рук адмирала Эбергарда из-за глупейшего

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.