Случайный афоризм
Дело писателя состоит в том, чтобы передать или, как говорится, донести свои ассоциации до читателя и вызвать у него подобные же ассоциации. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

час! Хотя, когда я уже уходил, в мозгу вдруг отозвалось эхом странное слово,
непонятное и одновременно знакомое. Может быть, так она позвала меня?
     Вновь  я  увидел  эту  же  женщину на следующий день или неделей позже.
Время для меня тогда не  имело  систематической  протяженности.  Иногда  оно
отмерялось  кормежками  -- вдруг открывались ворота, люди, похожие на прочих
обитателей барака, вкатывали тачку с корзинами грязной, ломаной,  начинающей
протухать   селедки   или  немытой  полусырой  картошки,  а  бывало,  что  и
плесневелый ячменно-гороховый хлеб выдавали по  какой-то  непонятной  схеме.
Узники  становились  в  очередь,  получали  еду,  потом  ее делили. Мне тоже
доставалось -- человек, каждый раз новый, дергал  за  рукав,  совал  в  руку
кусок  чего-то,  что можно было есть, я жевал, не ощущая вкуса, и забывал об
этом до следующего раза.
     Были  здесь  и  другие  люди  --  их  не  интересовали  жалкие  подачки
охранников.  Сидя  на  нарах, они играли в карты, нарочито громко хохотали и
разговаривали, пили спирт и самогон,  рвали  руками  караваи  белого  хлеба,
ломали  круги  домашней  колбасы,  запихивали  в  волосатые рты крутые яйца.
Громко  рыгали  после  еды.  Места,  в  которых  они   обитали,   освещались
собственными   коптилками   или  толстыми  церковными  свечами,  потому  что
карточная игра, происходившая  здесь  непрерывно,  требовала  яркого  света.
Иногда  я  останавливался  возле них, смотрел в упор, пытаясь понять, почему
так...
     Интересно, что меня не прогоняли. Или старательно делали  вид,  что  не
замечают, или спрашивали:
     -- Ну, генерал, жрать хочешь?
     Я  не  знал,  что такое генерал, вернее, знал, но с собой не соотносил,
потому что именем это слово не  являлось,  а  на  вторую  часть  вопроса  не
отвечал, подчиняясь не зависящему от моей воли внутреннему импульсу. Но если
отвратительного вида существо протягивало мне кусок колбасы, а то и жестяную
кружку  с  дурно  пахнущей  хмельной  жидкостью,  я не отказывался. Выпивал,
закусывал, коротко кивал, благодаря,  и  вновь  уходил  в  свое  бесконечное
путешествие по улицам и переулкам таинственного барака.
     ...Однажды,  обернувшись, увидел, что рядом семенит бородатый человечек
в пенсне, вместе с мятой шляпой едва достающий мне до  плеча.  И  мы  с  ним
оживленно обсуждаем диалог Платона "Пир".
     --  Здесь  вы  не  совсем  правильно  толкуете  мысль Сократа, господин
генерал, -- сказал собеседник.
     -- Да, кстати,  я  давно  хотел  спросить,  почему  вы  называете  меня
генералом?
     --  Ну  как  же, все вас так называют. И шинель ваша... По возрасту вы,
наверное, скорее должны  бы  быть  капитаном  или  подполковником,  а  то  и
прапорщиком запаса. Кадровые офицеры в философии куда меньше сведущи, однако
чего в гражданских войнах не бывает...
     --  Гражданская война, вы сказали? -- Я наморщил лоб, соображая. -- Это
какая же? Какую войну вообще можно считать гражданской?  Восстание  Пугачева
так ведь не называлось?
     Мой  спутник  нахохлился,  помолчал,  выгребая  из кармана смешанные со
всяким мусором табачные крошки.
     Подул на ладонь,  чтобы  как-то  их  очистить,  удивительно  ловко  для
человека его внешности свернул козью ножку. Пыхнул дымом.
     -- Хотите затянуться?
     Я поморщился, ощутив испускаемый самокруткой мерзкий запах.
     -- Благодарю. Я больше люблю сигары.
     -- Кубинские? -- заинтересовался собеседник.
     --  Всякие,  но  как  раз  кубинские при Кастро много хуже стали. Мы их
только студентами курили, по причине дешевизны. А вот из Гватемалы...
     -- Вас, наверное, на фронте сильно контузило? --  сочувственно  спросил
собеседник  и  добавил  после продолжительной паузы: -- А я экстраординарный
профессор Петербургского университета Самарин Лев Кириллович. Мы с  вами  на
соседних  нарах  недавно спали. Я латинист, историк, филолог. Тексты знаю. А
вы, позволю отметить, ни разу не сбились. Как по-писаному цитируете. И,  что

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.