Случайный афоризм
Улучшать нравы своего времени - вот цель, к которой должен стремиться каждый писатель, если он не хочет быть только "увеселителем публики". Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Воронцов снова стал, как говорилось в их молодые  годы,  "прикидываться
шлангом".
     --   Там  у  них  на  Западе  всякие  финансовые  империи.  Рокфеллеры,
Куны-Леебы, де Бирсы о-пять же, они что, позволят захолустному  банку  в  их
охотничьи  угодья  влезть?  Не  они  ли нам намек дали. когда торпеду в борт
воткнули? А если мы не поняли, второй намек может оказаться понагляднее.
     Разговор Шульгину начинают нравиться. Воронцов мыслил  точно  в  ту  же
сторону,  что и он сам. Только по укоренившейся привычке подходил к проблеме
из-за угла. Предоставляя собеседнику  инициативу  вносить  предложения  и  в
случае чего за них отвечать.
     -- А ты "Записные книжки" Ильфа читал?
     -- Ну? -- с некоторым недоумением ответил Воронцов.
     --  Так  там  Яшка  Анисфельд  что ответил римскому легату? "Это мы еще
посмотрим, кто кого распнет". Показывай дальше свои закрома.
     Следующая камера была под потолок заполнена  картонными  и  деревянными
ящиками   всевозможных   форм   и  размеров,  с  надписями  на  всех  языках
цивилизованного мира.
     -- Это у меня очередная партия ширпотреба. Якобы экспортный  товар  для
насыщения  потребительского  рынка.  Тут  же нищета страшная. Шмотки всякие,
швейные машинки, примусы,  мясорубки,  посуда,  из  электротехники  кое-что.
Внедряю  в  жизнь  культурную  модель  ускоренной  модернизации  по  образцу
Арабских Эмиратов..,
     -- Да я уж видел. К хорошему народ приспосабливается легко... Жалко,  с
электричеством здесь плоховато, а то бы прогресс еше быстрее пошел.
     Шульгина вдруг осенила мысль, над которой они бились довольно долго, но
так и не нашли пока приемлемого решения.
     -- Стоп, Дим, а не дураки ли мы
     -- Допускаю. А в чем именно?
     --  Да  вот  в  том.  Олег  нам головы заморочил, а мы сами подумать не
собрались. Когда водили  из  Замка,  он  убеждал,  что  нужно  забить  трюмы
образцами  чего угодно. от танков до батареек "Марс", ибо мы можем оказаться
в таких местах и временах, где не будет ничего...
     -- Правильно. Вот сейчас у нас все и есть.  Номенклатура  более  чем  в
тридцать тысяч единиц... Шульгин кивнул и назидательно поднял палец.
     --  Но,  попав  под  магию  принципиально  верной  идеи.  vы  словно бы
разучились мыслить. Мы же находимся в месте и времени, где кое-что  все-таки
есть,  И не только вещи. Уловил? Воронцов выглядел растерянным. ~ В принципе
да, а конкретнее?
     -- Здесь, мореходец ты наш, среди всяких интересных и приятных изделий,
которые иногда лучше тех, что мы имели дома, есть такая универсальная  вещь,
как  бумажные  деньги.  Мы бьемся над вопросом, как незаметно разменивать на
них золото, банки вон даже приобретаем, а проблема-то решается...
     -- Номера.  Забыл?  Сотню-другую  фунтов  сдублировать  можно,  а  если
тоннами?
     Сашка весь лучился самодовольством. Мол, вот вам -- я сообразил то, что
казалось  неразрешимым в принципе. Он не спешил, он растягивал удовольствие.
Размял сигарету подчеркнуто тщательно, сделал три затяжки  с  таким  смаком,
будто неделю не курил.
     --  Отчего  нас  зациклило именно на дублировании? Потому что Антон нам
это подсказал? Своими мозгами шевелить  разучились...  --  Сделал  еще  одну
паузу.  --  А  делов-то  только  и  всего  -- внедриться внепространственным
каналом  в  сейфы  хоть  Ротшильда,  хоть  Вандербильда,  хоть   Федеральной
резервной  системы  и  выгрести оттуда столько, сколько нужно. И пусть ловят
конский топот. Мы богатеем в меру потребностей, а наш враг,  соответственно,
беднеет вплоть до банкротства...
     Больше объяснять не было нужды. Но Воронцов не был бы самим собой, если
бы стал  восхищаться,  хлопать  Сашку  по  плечу  или  иным  любым  способом
изображать свое отношение к действительно гениальной по простоте идее.
     -- Угу, -- сказал он задумчиво. -- Выходит, от идейной классовой борьбы
переходим к банальной уголовщине?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.