Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

медленно, я не  тороплю.  Лариса,  проводи  джентльмена  в  столовую.  Пусть
посидит  и  послушает.  Даже... ладно, я добрый, дай ему еще одну папиросу и
рюмку водки, вдруг у меня со следующим клиентом разговор затянется...
     И когда англичанин пошел к двери, Сашка вдруг подскочил, догнал как раз
возле спинки дивана, тронул за локоть, приподнял край газеты.
     -- Заодно не забудь придумать убедительное объяснение, зачем "санитару"
такое устройство. -- И  указал  на  новенькую  киносъемочную  камеру,  будто
только  что  с  завода.  К  полированному  деревянному  корпусу  снизу  была
пристроена сильная автомобильная  фара  с  куском  оборванного  провода.  --
Доказательства твоим хозяевам требовались? Мой труп крупным планом?..
     Со  вторым  пленником разговор у Шульгина вышел гораздо проще. Этому на
вид было не больше тридцати, и внешность его на подозрения об  особо  мощном
интеллекте  не  наводила.  Этакий  обычный пролетарий, выслужившийся за годы
войн и революций до функционера среднего ранга.  Излюбленный  типаж  авторов
идеологически  выдержанных  фильмов. И тональность беседы сразу установилась
доверительная. Как у белого генерала с заведомым коммунистом.
     Просто и доходчиво Шульгин объяснил собеседнику суть текущего  момента,
бессмысленность  классовой  нетерпимости  в  их  узком  кругу,  коли уж даже
товарищ Троцкий пошел на плодотворное сотрудничество с "черным бароном",  то
есть  незачем  холопам  чубов  лишаться,  коли  паны  помирились. В качестве
альтернативы  полюбовному  соглашению  предложил  на  выбор   смерть   после
некоторых взаимно неприятных процедур.
     --  Ты  же  должен  сообразить,  "товарищ",  что никакой пользы мировой
революции геройская гибель  таких,  как  ты,  в  паровозных  топках  или  на
виселице  отнюдь  не  принесла.  Думаешь,  мне русских людей не жалко, что с
вашей стороны, что с нашей? И чем все кончилось в итоге?
     -- Ты мне зубы не заговаривай, ваше благородие. Сегодня  не  получилось
-- завтра получится. Все равно мы вам кадык прижмем. Меня шлепнешь -- другие
найдутся...
     --  А,  как  же,  помню, помню... Всех не перевешаешь! Да ведь зачем же
всех? Сегодня вот непосредственно тебя. Что завтра будет -- уже вроде тебя и
не касается. А жизнь-то... у тебя одна и у меня одна. Смотри вон -- за окном
солнышко встало. День теплый будет, независимо, что ноябрь уже. А я вдобавок
насчет мировой революции ничего  спрашивать  не  собираюсь.  Ты  по  мирному
времени кем был-то?
     То  ли  от желания перед смертью хоть кому-нибудь рассказать о себе, то
ли по непреодоленной привычке отвечать на вопросы  старших  по  положению  и
возрасту,  пленный  довольно  подробно поведал о своей прошлой жизни. Хотя и
говорил вроде бы зло, с презрением к палачу трудового народа.
     -- Хорошо, все это  мне  понятно.  Обычная  судьба  русского  человека,
вообразившего, что можно разом устроить жизнь, которую и за пятьдесят лет не
устроишь.  Ты  нот  на  Балтийском  заводе работал, а не сообразил, что если
инженера выгнать, а на его место дворника поставить,  так  корабли  лучше  и
быстрее получаться не будут.
     --  Ты, генерал, корабль с устройством жизни не путай. Там наука, а тут
главное -- справедливость.
     --И я о том же. Когда инженер постройкой корабля руководит -- это разве
не справедливо? А управление государством  не  наука  разве?  У  тебя  какой
разряд был?
     -- Ну, четвертый...
     --  На  твое  место  ученика  поставить,  он справится? А тебя на место
производителя работ? Вот твои большевички и наруководили, что все  три  года
жрать  вам в РСФСРии нечего, а на белой стороне до сих пор никто с голоду не
умер
     -- ни мужики, ни рабочие, ни господа... Только я с тобой  политграмотой
заниматься  сейчас  не буду, недосуг и скучно. Ты мне сейчас быстро ответишь
кто тебя и зачем сюда прислал, что вместе с тобой,  убежденным  большевиком,
англичанин-эксплуататор  делал  и  кому  ты  о  результатах  захвата  поезда
доложить был должен? Чека  московская  послала,  Агранов,  Петерс  или  кто?
Отвечаешь  "-  и  жить  будешь, слово офицера. Нет -- через полчаса тебя уже

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.