Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Андрее?  Ну  и  в  Ирине, соответственно,  кроме  ее мистической, вот именно
"ненаглядной" красоты? Я много дней терзался в поисках "формулы  обвинения",
пока вдруг в  памяти не всплыло  английское выражение: "скелет в шкафу". Вот
это  к  месту!  Загадочная и,  скорее всего, юридически небезупречная деталь
биографии, объясняющая, а возможно, и предопределяющая его нынешний статус и
поведение. Достойная цель поиска, и увлекательная.
     Естественно,  что  рассказы Андрея о  его  полуотшельнической  жизни  в
новозеландском  поместье мне теперь  доверия  не внушали. Вернее, это  могло
быть правдой, но правдой ограниченной и ничего по-настоящему не объясняющей.
     А объяснение наверняка должно быть неожиданным и невероятным. Поскольку
все более-менее  вероятное я  уже перебрал  и отринул. Проще всего, особенно
исходя  из  моего  личного  опыта, предположить,  что  Новиков  -  очередной
инопланетянин.  Из той самой Антаресской компании, прибывший,  чтобы довести
до  конца  свою миссию по изъятию у землян излишков  психической  энергии, а
заодно  и отомстить мне за предательство. Тем более  что и Ирина  напоминала
чем-то  девушку  по  имени  Заря.  Но  здесь я вполне  полагался  на  службу
безопасности. Из достоверных  источников  мне было  известно,  что  ситуация
жестко  контролировалась и  возможность  проникновения  антаресцев на  Землю
исключалась почти абсолютно.
     Заманчиво  также  было  бы  вообразить Новикова  с Ириной  своеобразным
аналогом  пары  Артур-Вера. Почему бы и нет? Через год  или  десять методика
ревитализации (назовем  процесс  подобного воскрешения  хотя бы  так) вполне
может  быть  отработана  и усовершенствована настолько, что прогулки туда  и
обратно  станут  самым  обычным  делом.  И  заодно  будет  устранен  эффект,
внушаемый  "зомби"  каждому  нормальному  человеку,  сильнейшей антипатии? -
спросил я себя. Это  сейчас мы уже притерпелись, а поначалу - и я, и мальчик
Марк, и особенно отец  Григорий ощущали  буквально  физически  исходящий  от
Артура поток негативной энергии.  Пусть даже так, пусть они научились менять
знак и  теперь внушают прямо  противоположное - непреодолимое,  как у Ирины,
женское очарование, и хорошую  мужскую симпатию к Андрею. Ну и что, остается
спросить? Как игра ума - красиво, но главного сия гипотеза не объясняет.
     Продолжающий  свое неуклонное движение к югу "Призрак" неожиданно вошел
в полосу тропического дождя. Увлеченный своими изысканиями я забыл, заступая
на вахту,  поинтересоваться прогнозом погоды на ближайшие часы. Пришлось, за
несколько секунд промокнув насквозь, спускаться в рубку.
     Здесь   все   было-совершенно  по-другому,   чем  на   мостике.  Вместо
средневековых  штурвала,  компаса  и  лага  -  полный комплект  современного
навигационного оборудования,  универсальный  десятипроцессорный транспьютер,
всеволновой  локатор, похожий  на самолетный  пульт управления  и  обтянутые
мягким пластиком  ручки манипулятора. В принципе ходовой мостик "Призрака" -
не более, чем эстетский изыск, дань традициям, как и сами штурманские вахты.
     Я  включил  автоматику  управления  парусами   и  локатор,  потому  что
обрушивающиеся с неба потоки воды не позволяли видеть даже фок-мачту.
     Подрегулировал  упругость  и  наклон   кресла,   нацедил  чашку   круто
заваренного чая с доброй порцией рома, позволил себе закурить сигару.
     Так  на чем  мы остановились? Что Новиков вполне  может быть  зомби, но
смысла в  том ни  для него,  ни  для меня  никакого.  А  главное -  Артур бы
обязательно почуял в нем своего.
     А  на чем вообще  я  начал  строить  свои гипотезы?  Кроме необъяснимой
привлекательности Ирины, наличия у Андрея таинственного прибора - гомеостата
и  некоторых не совсем мне  понятных черт его личности? Почему не согласился
принять его "легенду" о себе?
     Наверное,   просто  потому,  что  натренированная  за   пятнадцать  лет
журналистской работы интуиция и наблюдательность подсказали...  Или, точнее,
напомнили.  Вот  оно! Только сейчас я понял, что меня  мучило все это время.
Новиков  слишком похож на того человека, Юрия Лобанова, которого я то  ли  в
самом деле встретил на пустой внегалактической станции девять  лет назад, то
ли  пригрезился  он  мне в  необыкновенно  подробной и  яркой  галлюцинации.
Описать ту  встречу как  факт  я  не  рискнул  и ограничился  не  привлекшим
большого внимания рассказом, под названием "Хотеть - значит мочь".

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.