Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Ох, простите, я не хотел... - и, выхватив из кармана платок, принялся
вытирать лужицу вина, уже готовую пролиться со стола ей на колени.
     На звон разбитого стакана из двери в кухню выглянул буфетчик.
     - Получите за посудинку. И новый бокал вина даме. Того же самого или..?
Извините, что там у вас было? - обратился я к ней.
     - Мадера... - еще не придя в себя, тихо ответила женщина.
     - Одну мадеру...
     Восточный человек невозмутимо  поставил на  столик  отнюдь  не бокал, а
такой  тонкий, с морозным  рисунком стакан,  налитый  до золоченой  риски по
краю,  бросил  в отвисший карман куртки  очередной целковый и  снова  исчез,
чтобы принести наконец даме ее яичницу.
     Я со своей недопитой  рюмкой, вполне естественно, подсел  за  столик  к
женщине.
     Она еще несколько секунд  молча и  будто бы с недоумением  смотрела  на
темно-золотистое, как  хороший  чай,  вино.  Все  произошло  как-то  слишком
стремительно, и дама пыталась понять, что же  здесь случилось, но получалось
у нее  плохо.  Я догадывался,  что  ей  хотелось  бы  встать и уйти  от того
непонятного, что принес с собой странный человек в безвкусном костюме.
     Но расчет был правильный - любопытство оказалось сильнее. И голод тоже.
     - Извините, -  сказала она, быстро отделила  вилкой  (держа ее  в левой
руке)  и  съела  несколько  кусочков  пузырящейся  и  шкварчашей  яичницы  с
колечками деревенской колбасы.  Действительно наголодалась в дороге. Сделала
не по-женски длинный глоток вина. Промокнула губы салфеткой.
     - Ведь это я уронила стакан. Почему  же  вы  просили у  меня прощения и
сами заплатили?
     Да, акцент у нее скорее всего прибалтийский,  но это может  быть просто
оттого, что долго там живет, часто говорит на местном или нарочито  ломаном,
чтобы лучше быть понятой аборигенами,  русском языке.  Со  мной  тоже  такое
бывало.
     Я допил  чересчур, на мой вкус,  резкую  водку, отодвинул пустую рюмку.
Снова посмотрел в большие, зеленовато-карие глаза, смущенно улыбнулся.
     -  Видите ли... - начал я. Сначала  мне нужно было заморочить ей голову
совершенно   неправдоподобной   и  не  очень  логически  вязаной  болтовней,
изображая интеллигентного,  не слишком трезвого  ловеласа,  дождаться, когда
агентесса начнет в конце концов нервничать в ожидании "настоящего связного",
понять, как она найдет действовать, увидев, что он не появляется.
     Так  прошел почти час.  Но дама оставалась спокойной. Слушала,  кивала,
улыбалась время  от времени, приподнимая тонкую  бровь, пару  раз пропустила
мимо ушей предложение назвать  свое имя и лишь на третий нехотя сказала, что
ее зовут Людмила.
     Все заказанное нами  было съедено и выпито, оставаться в кафе больше не
имело видимого смысла.
     И   тут,   словно  бы  мне  в   помощь,   по  лестнице  скатилась  вниз
разнузданно-шумная  компания  здешней "золотой молодежи". Трое штатских,  по
виду - студентов или юных нэпманов, два красных командира  с  незначительной
геометрией  на  петлицах   и  две  порядочно  пьяные  девушки,  но  явно  не
проститутки,  слишком хорошо  одеты  и говорят  на  правильном  литературном
языке.
     Где-то  уже прилично гульнули и  забрели добавить в случайно попавшееся
на глаза заведение.
     На нас они внимания не  обратили, потребовали  вина и фруктов и тут же,
перебивая  друг  друга,  затеяли  или  продолжили  ранее  начатый   спор.  Я
прислушался.  Юноша с узким,  даже  при керосиновом освещении бледным  лицом
доказывал,  что  в  Москве  начинается  народное восстание,  которое  сметет
гнусный  советский  режим  и  позволит  наконец воссоединиться  с  настоящей
демократической  Россией,  а   командир  с  тремя   рубиновыми  квадратиками
возражал,  что  восстание, если  и  состоится,  то  будет  как  раз  истинно
социалистическим,    против    оппортунистов,    евреев   и    разложившихся
комбюрократов, за  ленинский военный коммунизм.  Все тот же  расклад мнений,
что и целом по Москве.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.