Случайный афоризм
Не тот писатель оригинален, который никому не подражает, а тот, кому никто не в силах подражать. Франсуа Рене де Шатобриан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

должны же мы позаботиться о вашей безопасности и благополучии...
     Мне показалось, что говорит он искренне. Не менее искренне, чем Новиков
на палубе своей яхты, когда они с Ириной решили помочь мне найти Аллу. Может
быть, действительно они обыкновенные альтруисты? Однако, глядя в глаза этого
человека, не слишком верилось в его полное бескорыстие.
     -  Мы можем  вам предложить несколько вариантов  ближайшего будущего, -
продолжил Шульгин. - Первый - вы остаетесь с Аллой здесь, в форте. Живите на
полном пансионе  до тех пор, пока звезды не обозначат благоприятный для  вас
расклад.  Гуляйте, купайтесь, ходите на охоту, читайте  книги, в меру сил  и
желания участвуйте в общественных работах... Пожалуйста.
     Второй - мы можем переправить вас в любую точку земного шара и снабдить
документами  и средствами для достойной жизни по выбранному вами сценарию...
в том числе и  помочь разработать сам этот сценарий, поскольку вы не слишком
хорошо  ориентируетесь в наших  реалиях... - он опять  сделал  паузу, подлил
себе и мне еще вина. Такого вкусного и ароматного  хереса я не пил, пожалуй,
никогда в жизни. Почвы у них  здесь,  что ли,  другие или утраченная в нашей
реальности технология?
     Я видел, что он еще  не исчерпал набор вариантов, и молчал, ожидая, что
еще мне будет преложено.
     Увидев,  что  я не изъявляю пылкого энтузиазма,  Шульгин  сказал как бы
разочарованно: -  Наконец, уважая права личности, мы  можем предоставить вам
полную и абсолютную свободу на угодных вам условиях...
     - А совсем уже наконец? - решил я прекратить затянувшуюся игру.
     Новиков посмотрел на меня одобрительно.
     - Такому энергичному и склонному к  авантюрам человеку, как ты, вряд ли
пристало пассивно  ждать  у моря погоды.  Поэтому  последнее  предложение  -
присоединиться к нам и вступить в ряды "Братства" как полноправному члену.
     -   Это   предполагает  серьезные   ограничения  мое  свободы,   обряды
посвящения, "омерту", суровую расплату за  предательство и  тому подобное? -
поинтересовался  я, имея  представление  о порядках  в тайных обществах, от,
сицилийской мафии до "белых призраков Ньянмы", японских "якудза" и китайских
триад.
     Новиков засмеялся,  а господин Кирсанов  впервые посмотрел  на  меня  с
профессиональным  интересом.  Возможно,  он как раз и  является кем-то вроде
"хранителя обряда", или проще - начальника службы внутренней безопасности.
     -  Естественно, кое-какие правила у  нас есть. Но они не более  суровы,
чем   обычаи   офицерской    кают-компании   или   устав    респектабельного
"Хантер-клуба".  Пытки  раскаленным  железом,  закапывание  в  землю живьем,
отрубание конечностей в программу не входит.
     -  Что  касается предательства,  - добавил ровным,  хорошо поставленным
(наверное, и поет недурно) голосом Павел Кирсанов, - его опасность сведена к
минимуму. Вы никого  там, где  придется  работать, не  знаете,  вас никто не
знает, и предложить достойную цену  мало кто сможет, поскольку  у  вас и так
будет все... Разве что  вопрос о жизни и  смерти  встанет, да и то мы вас из
большинства  мыслимых  ситуаций  почти  наверняка  вытащим... -  тут  я  ему
поверил. Новиков  в  одиночку сумел меня  спасти  от  совершенно  неминуемой
смерти,  а  тут их вон  сколько, не  считая известного количества  "братьев"
низших ступеней  посвящения.  Которые, разумеется,  в такой организации быть
должны.
     - Вот разве, осмотревшись, вы вдруг  собственную игру затеять решите, -
продолжил своим ровным голосом Кирсанов, - так и тогда речь  будет идти не о
репрессиях, как форме мести, а просто вы автоматически  перейдете  на другую
сторону, с которой поступать должно сообразно обстановке...
     - Как видишь, Игорь,  даже Павел Васильевич ничем  особенно страшным не
угрожает.  А  он  человек  суровый,  мы  все  его   в  той  или   иной  мере
остерегаемся... - Если  это  была  шутка,  то никто на  нее  соответствующим
образом не отреагировал. А Новиков продолжил после короткой паузы:
     -  Так  что  решение  можешь принимать  в  здравом  уме  и  безмятежном
состоянии духа...
     Мне показалось, что он этими словами на что-то мне намекает.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.