Случайный афоризм
Величайшую славу народа составляют его писатели. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Наша беседа, весьма для меня интересная, начала несколько затягиваться,
хотя  и была очень познавательна. Но я понимал, что за два три или три  часа
все равно узнать  достаточно и о новом,  загадочном пока для меня  мире, и о
подлинных целях "Андреевского Братства" нереально. Я не хотел связывать себя
какими  бы то ни было обязательствами, а то же  время полностью отстраниться
от  происходящего  и пассивно ждать,  как сложиться наша с Аллой  судьба, не
считал для себя возможным. Я  же  репортер в конце  концов, а  сейчас в руки
идет совершенно  невероятный материал. И  неважно,  удастся  ли когда-нибудь
опубликовать  его в моем журнале  или продать информационным агентствам. Это
вопрос второй.
     Поэтому  я  ответил  осторожно и обтекаемо, мол,  в принципе я, конечно
готов, тем  более, что чувствую себя  Андрею обязанным, и  все,  что от меня
зависит, сделаю для блага и пользы моих вновь обретенных друзей.  И в то  же
время хотелось бы поглубже вникнуть в...
     - Ради Бога, - немедленно  согласился Шульгин.  - Неделю, две - сколько
угодно  можешь  размышлять,  прессу заодно  почитаешь,  учебник  истории для
десятого  класса,  еще что-нибудь.  Мы не торопим.  Заодно советую принять к
сведению  -  если пока  не дошло, -  мы не  альтруисты  профессиональные, не
организация  типа  "Конец  вечности",  где  серьезные  дяди  с  насупленными
бровями, надуваясь от собственной важности, делают жутко ответственные дела,
не "Союз пяти" или  там "девяти", не брежневское  Политбюро  даже,  а просто
компания   сравнительно  добродушных  циников.  Гарун-аль-Рашиды   и  графья
Монте-Кристо после завершения обязательной программы. Мы не переделываем мир
в духе утопистов-коммунистов, а просто живем в предложенных обстоятельствах,
стараясь, чтобы  жизнь соответствовала  нашим  романтическим  идеалам. Мы из
последних "шестидесятников", это тебе тоже сразу не понять, но позже узнаешь
и  это,  но  те,  кого  так  называли, отличались  своеобразным  взглядом на
проблемы  морали и  истории. Мы  считали,  что  коммунисты  не  должны  были
победить  в нашей  стране  -  и мы исправили ошибку  истории. Власть  же как
таковая нам не нужна вообще...
     -  Не совсем так, - вставил Берестин. - Вернее,  не нужна как  самоцель
или  даже  как  род  занятий...  Но в случае  необходимости...  Если угодно,
задача, которую мы сейчас решаем, -  это спасение  нынешней,  едва возникшей
цивилизации.  Для  собственного  удовольствия.  Раньше  мы  были  наивнее  и
считали,  что каждый человек что-то кому-то должен.  Вот Андрей, - Александр
Иванович  изобразил  уважительный  полупоклон в сторону  Новикова, -  совсем
недавно считал, что уничтожить пришельцев-аггров - наш священный долг  перед
человечеством. Теперь он слегка изменил  точку зрения. Мы все наконец просто
поняли, что нам - здесь  присутствующим и кое-кому еще - надо иметь место, в
котором возможно жить в соответствии с некими принципами.
     Ну вот на этой  конкретной Земле. Эрго - мы защищаем собственную  среду
обитания  от  всех, кто  может  ей  навредить. Совпадает  это  с  интересами
какой-то части человечества - слава Богу. Нет - на нет и суда нет...
     -  Есть особое совещание, -  без  улыбки добавил Новиков. И снова  я не
понял, очевидно, содержащегося в  этой фразе  не слишком веселого юмора. Это
начинало утомлять. Язык у нас вроде бы  один и тот же, и люди  мы близкие по
возрасту и образованию,  а  вот  общаемся как иностранцы. В  лучшем  случае.
Разрыв  в  сто тридцать лет, причем  прожитых на разных исторических линиях.
Боюсь,  мне  придется  здесь  труднее,  чем  я  себе  вообразил.  Однако   -
посмотрим... За мной тоже кое-какой жизненный опыт и больше века научного  и
культурного прогресса человечества.


Глава 7

     ... Время в последние дни ощутимо изменило свой темп. Нет, я  сейчас не
о времени  как  о составляющей  так  называемого  пространственно-временного
континуума, я об обыкновенном, обыденном  времени, ход  которого  обозначают
обыкновенные  часы,  хотя бы  такие,  как  те,  что висят  на стене  у нас в
гостиной  и каждые  полчаса издают мелодичный  многотональный  звон. Столько

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.