Случайный афоризм
Библиотеки - госрезерв горючих материалов на случай наступления ледникового периода. (Владимир Бирашевич (Falcon))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

мира. Казалось бы  - невозможное дело при абсолютном переизбытке и кажущейся
общедоступности всех и всяческих новостей.
     Решив для  себя, что бесплатно  я Панина  из своих  рук  не  выпущу, но
предварительно нужно создать условия, я предложил:
     -  Пойдем отсюда. Будешь  представлен необыкновенной женщине. Таких  ты
точно не встречал. Да у вас таких и нет. Опять же и остановиться пора. Разве
забыл - ни капли до захода солнца?
     - Я ничего никогда  не забываю, - выговорил  он чересчур старательно. -
Просто я - как это по-русски? - "поправляюсь".
     -  Тем  более  хватит.  Истинно русские люди поправляются  не  виски, а
рассолом. Огуречным, из бочки. И знаешь почему? В настоящем рассоле - отнюдь
не в маринаде  -  идеальная  концентрация и пропорции  калия  и  натрия  для
восстановления нарушенного алкоголем ионного равновесия...
     - Покупаю,  -  кивнул Майкл. - Куда-нибудь я  это пристрою. Можно  даже
наладить выпуск, и продажу... - когда речь заходит о  бизнесе, он рассуждает
цепко и здраво в любой стадии нетрезвости. Впрочем,  для выпивки и работы он
вполне мог  использовать  разные  полушария  мозга.  - А  посерьезнее  товар
имеется? Насколько я знаю, у себя ты ничего нового пока не давал... Плачу по
высшей, сам знаешь...
     -  Товару у меня  на миллион долларов. Только говорить будем не здесь и
не сейчас.
     -  О кей,  -  Панин  почесал  седеющую  грудь под расстегнутой до пояса
рубашкой. - А где?
     -  Да где  угодно. Но  желательно за пределами  этих  островов. Если ты
оплатишь  два билета  до  Штатов и подбросишь достойный  меня аванс,  я тебе
такого надиктую... Про дела небесные и земные...
     - Забавно, - он даже присвистнул. - Не похоже  на тебя. Неужели  за две
недели спустил все до нитки?
     Он еще раз подтвердил свою квалификацию, назвав почти точно сроки моего
пребывания на  Земле.  Впрочем, это его работа,  а  информацию о возвращении
нашей экспедиции и ее составе он пропустить не мог.
     -  Так  уж вышло, ничего  не поделаешь,  -  развел  я  руками.  -  Были
обстоятельства. Но ты рискни, не прогадаешь.
     - О'кей, -  еще  раз кивнул Майкл. - Пойдем представляться  твоей даме.
Похоже,  она   действительно  должна  оказаться  интересной...  А  с  прочим
разберемся...
     В своих ожиданиях он не ошибся и после необходимых церемоний  повел нас
обедать в  ресторан  "Океаникум" - длинную полукруглую  галерею, продуваемую
прохладным  кондиционированным   бризом,  пахнущим   морской  солью,  йодом,
водорослями,  экзотическими  кушаньями, полный  список которых принес нам  в
тяжелой папке из выделанной акульей кожи официант-канак. Это вам не шведский
стол для небогатых туристов.
     Пока  нас  ублажали  блюдами  и  напитками  двух   континентов  и  трех
цивилизаций, Майкл  изображал стареющего ловеласа,  очарованного  прелестями
Аллы, на  грани приличия шарил глазами по ее телу,  произносил  замысловатые
комплименты, тонко  острил,  изумлял  парадоксальными афоризмами  а  ля лорд
Генри, но  я ощущал, что  он не  весь здесь,  его слишком  заинтриговало мое
неожиданное и,  как  он  подозревал, неслучайное появление,  и непонятный на
данный  момент   социальный  статус,  и  малообъяснимая  сговорчивость.   Он
наверняка  просчитывал,  что ему с меня можно выгадать и каковы  окажутся, в
свою очередь, издержки.
     К сожалению, Панин принадлежал к тому типу людей, чьи в целом блестящие
способности  и глубокий  ум  в  немалой  степени обесценивались  слишком  уж
очевидным  трудолюбием.  Он  даже  разочаровывал  при  тесном  общении,  как
покорившая тебя балерина, вдруг  увиденная  вблизи, за кулисами, сразу после
танца, тяжело, со всхлипами дышащая, в промокшем от пота наряде.
     За обедом  он  почти не прикасался к спиртному, выбор которого тоже был
выше  всяческих похвал, что  меня особенно насторожило и заставило на всякий
случай ограничиться лишь "Кампари" с ломтиком ананаса.
     Убедившись, что пробалтываться я пока не собираюсь, он  вдруг  сообщил,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.