Случайный афоризм
Односторонность в писателе доказывает односторонность ума, хотя, может быть, и глубокомысленного. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

сымитирует псевдореальность, пригодную для  игры  на  равных  с моими новыми
компаньонами. Сам-то я запутаюсь и выдам себя в первом же деловом разговоре.
     Теперь можно и поинтересоваться, что там утешительного напророчили Алле
ее авгуры. Раз люди занимаются этим какую уже тысячу лет, должно у них и для
нас найтись доброе слово.
     В назначенное место Алла  не  пришла. Еще минут пятнадцать  я  ждал  ее
спокойно, всматриваясь в  перспективу галерей и стараясь угадать, откуда она
может появиться.  Потом стало нарастать беспокойство.  С каждой  минутой оно
усиливалось,  я уже  не сидел, а ходил  кругами по скверику, одновременно  и
уговаривая себя не нервничать, и будоража всяческими неприятными домыслами.
     Можно понять женщину, думал я, они все вообще склонны к анархии и могут
терять представление о  времени, но  не  в таких же обстоятельствах! Сколько
раз говорено, что бывают моменты, когда нужно не следовать своим прихотям, а
четко соблюдать оговоренные  условия.  Не слишком ли быстро она вернулась  к
обычной беспечности? Будто и Артур ей уже не Артур...
     Подавляя сильное желание  самому нарушить договоренность и углубиться в
дебри галерей  на  поиски,  я  дал ей мысленно еще десять минут.  Кто знает,
может,  она наткнулась на  особый род  гадания, с непрерывным  и  длительным
процессом?
     Все  сроки  вышли,  и  я  начал  вызывать  ее по  интеркому. Ничего  не
получилось.  Сплошной  фон.  То ли  наводки  всевозможных токов и  полей,  в
изобилии   витающих  вокруг  провидцев  и  экстрасенсов,   то  ли  небывалая
концентрация мистической энергии, заполняющей  весь  объем здания,  а может,
наоборот,  целенаправленное блокирование неуместных здесь приборов,  могущих
помешать общению с потусторонними сферами.
     Я  понял,  что дальше ждать  бессмысленно.  За  этот  тревожный  час  я
передумал многое. Но вариантов выходило все равно лишь  два. Или до нее таки
добрался  Артур, или ее  увели отсюда силы  вполне посюсторонние, вплоть  до
того же Панина, не до конца решившего свои  проблемы. А также не исключена и
самая примитивная, безадресная уголовщина. Заманили в любой из  бесчисленных
закоулков -  а  там  что  угодно... Как,  например,  в  Маниле в  дни  пятой
гражданской  войны сотни людей исчезали  бесследно, войдя в  лавчонку три на
три метра. А еще помню ночью на рынке в Джайпуре...
     И ни  одного полицейского в поле  зрения. Разумнее всего  обратиться  к
полиции,  времени прошло  немного, возможности у  нее почти  неограниченные,
вполне вероятно, что и найдут...
     Только делать этого мне совсем не хотелось. Во-первых - просто неудобно
как-то, вдруг все еще само образуется, да и интуиция подсказывала, что нужны
здесь совсем другие методы. Просто даже исходя из теории вероятности.
     Я  решил  попробовать один нетривиальный ход.  Хуже  в  любом случае не
будет. И потом  еще  древние  советовали лечить  подобное  - подобным.  Если
исходить  из  первого  варианта.  То  есть дела  земные оставить на потом, а
начать с дел потусторонних.
     Метрах  в двадцати  за  перекрестком  я  увидел ясновидца, который  мне
понравился.  Старик лет девяноста, то ли японец,  то ли таиландец,  сидел  в
глубокой нише, окруженный  своими  мистическими принадлежностями, будто бы в
полудреме, но сквозь приспущенные  веки посверкивал  отнюдь не стариковскими
глазами. А окружавшие нишу надписи на трех мне известных языках и на других,
исполненных  чуждой европейцу графикой,  сообщали, что в  числе прочих услуг
почтенный Премтинсуланон (таиландец  все-таки) владеет и искусством  розыска
без  вести пропавших. Что мне сейчас  и требуется.  Случай идеальный,  чтобы
мудрец подтвердил свою репутацию.
     Извинившись, что  отвлекаю его от  возвышенных  размышлений,  я изложил
свою беду.
     -  Господин уверен, что ему  нужна именно моя помощь? - старик говорил,
едва  шевеля губами,  но голос его  я слышал  удивительно ясно,  несмотря не
заполнявший галерею  гул.  -  Несоразмерность целей  и  средств.  -  Я вдруг
сообразил, что говорит он со мной по-русски, хотя и не очень чисто. И  сразу
поверил в  его квалификацию. На что,  очевидно, и был расчет. Впрочем, потом
он перешел на английский. - Когда  у вас  нарыв на пальце, вы  обращаетесь к

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.