Случайный афоризм
Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите. В моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других. (Анатоль Франс)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Похоже, тема его  заинтересовала. Как человека, всю жизнь занимавшегося
своим ремеслом и вдруг увидевшего в нем абсолютно новую грань.
     - А может, дело в баллистике?
     -  Я с удовольствием обсудил  бы с вами все аспекты, но пока сам имею о
них поверхностное представление. Может быть, позже...
     -  Заходите,  интересно,  что   у   вас  получится.  Например,   мистер
Джонсон-младший,  возвращаясь  с  очередного сафари,  всегда  делает  у  нас
сообщения... Жаль, что я не мистер Джонсон.
     ...По  названному  адресу я пришел  не  только  потому,  что слишком уж
испугался  тени Артура  за  спиной и уверовал  в  силу  серебряных пуль  как
способа  борьбы  с нечистой силой,  но и по  привычной склонности к изучению
альтернативных  вариантов. К тому же  я имел  достаточно свободного времени,
провести которое иначе не видел возможности.
     Салон  на  Оук-стрит  оказался  заведением  совсем  другого  рода,  чем
оружейный магазин. И по интерьеру, и по стилю обслуживания.
     Я с искренним интересом рассматривал бесчисленные приборы, устройства и
средства, предназначенные для борьбы с представителями  потустороннего мира,
отправления самых фантастических культов и обрядов.
     Какой же мощный интеллектуальный потенциал привлекается для изобретения
и производства подобных штук...
     Самодовлеющая система. Чтобы  все это  продавать, нужна соответствующая
индустрия пропаганды всяческой чертовщины  и  оккультизма. С чего и кормятся
миллионы людей.
     Как только я приблизился к интересующему меня отделу, ниоткуда возникла
старший эксперт  мисс Нора Шелтон, как  значилось на  ее нагрудной карточке.
Происходившая,  судя по ее внешности,  непосредственно от кельтских  жрецов,
или как там их называли - друидов?
     - Поделитесь с нами вашей проблемой, и мы постараемся вам помочь, - она
повлекла меня в удобное кресло возле работающего дисплея, по которому бегали
разноцветные кривые.
     "Почему бы и нет? - подумал я. - Вообразим, что мне пришлось попасть на
прием  к  врачу.  Причем  не  к нашему, культивирующему  традиции  старинных
земских  медиков, деликатных  гуманистов  в  чеховских  пенсне, а  именно  к
американскому, которого не нужно  стесняться и который  сам всегда предельно
откровенен, изъясняясь примерно так:
     - Раздевайтесь, на что жалуетесь, так, ясно, у вас  неоперабельный рак,
примерная  дата смерти такая-то, если будете принимать вот это, проживете на
полгода дольше. Одевайтесь."
     Стараясь быть сугубо конкретным, я сообщил:
     - Меня преследует зомби. Огнестрельное оружие с обычными пулями на него
не действует,  хочу попробовать серебряные пули, можете ли вы их  изготовить
под предлагаемый боеприпас. До сих пор мне  удавалось от него  спасаться, но
он  как-то  узнает о моем  местопребывании, и  все начинается снова. Пока он
меня потерял. Как быть дальше?
     -  Благодарю вас,  все  понятно,  - пальцы ее запорхали над  сенсорными
полями  компьютера.  -  Зомби?  Африканский,  гаитянский?   Где   вы  с  ним
встретились впервые? Не путаете ли вы его с инкубом, вампиром, сомнамбулой?
     -  Зомби  у  меня  европейский.  Даже  точнее  -  русский.  Факт смерти
подтвержден документально. Воскресения - тоже.  Пистолетная пуля сбивает его
с ног, но не более...
     Мисс  Шелтон  работала  на компьютере, как пилот  при  аварийной ручной
посадке. - Сложный случай, - сказала она. - Не укладывается в обычные схемы.
     -  Возможно,  потому,  что я хуже  ваших  постоянных  клиентов знаком с
первоисточниками? - вышло грубовато, как бы  намек на некое шарлатанство. Не
умею я общаться  со специалистами из сферы  чуждых идеологий. То прорицателя
задел, теперь эту...
     А  ведь  мисс  Шелтон  куда  как любезна  и  доброжелательна, за что ее
обижать? Однако она не уловила иронии:
     - Мы  умеем работать с  любыми  клиентами... -  и  продолжала  задавать
вопросы, быстрые и подчас неожиданные, как на тотальном тестировании.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.