Случайный афоризм
Писатели бывают двух категорий: одни пишут, чтобы жить, а другие живут, чтобы писать. Амин Ар-Рейхани
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Если бы я намеревался быть суровым к кому-либо, то прежде  всего  к
самому себе, Туз. Иначе - спрятался бы за чужие спины. -  Он  обернулся  к
Брайану. - Я возвращаюсь в аэропорт. Ты остаешься здесь. Мистер  Дженкинс,
думаю, абсолютно прав: времени у нас очень  мало.  Даже  не  хочу  думать,
насколько его мало. Ты пока заведи двигатели, но машину  не  двигай.  Если
девочка жива, нам понадобится трап, чтобы ее перенести.  Боб,  ты  стой  у
трапа и следи, чтобы не появился этот придурок. Альберт пойдет со мной.
     После этого он добавил нечто такое, что всех их привело  в  состояние
легкого шока:
     - Почти  надеюсь,  что  она  мертва,  спаси  меня  Господи.  Это  нам
сэкономило бы время.


     Дайна не умерла и даже не потеряла сознания. Лорел сняла с нее темные
очки и вытерла пот с лица девочки. Позади нее  стояли  Гаффни  и  Руди,  с
тревогой глядя вниз.
     - Простите, - в пятый раз повторил Руди. - Я  думал,  он  отключился.
Может, даже умер.
     Лорел проигнорировала его слова.
     - Ну, как ты, Дайна? - тихо спросила она.  Не  хотелось  смотреть  на
деревянную рукоятку, торчавшую из  складок  ее  платьица,  но  глаза  были
прикованы к ней. Совсем немного крови вытекло из под ножа - пятно с  чашку
величиной вокруг лезвия - пока что.
     Пока что.
     - Больно, - едва слышно произнесла Дайна. - Дышать больно. Жжет.
     - Все будет хорошо, - успокоила ее Лорел, но глаза ее по-прежнему  не
могли оторваться от рукоятки. Девочка была  так  мала.  Она  не  понимала,
почему нож не прошел сквозь нее до конца,  не  понимала,  почему  она  еще
жива.
     - ...отсюда, - сказала Дайна. Лицо  ее  исказила  гримаса,  и  густая
струйка крови выползла из уголка рта, струйкой поползла по щеке.
     - Не пытайся говорить, миленькая моя, - сказала Лорел и отвела  прядь
волос девочки со лба.
     - Вам надо выбраться отсюда, - повторила Дайна едва слышно.  -  И  не
вините мистера Туми. Он... очень испуган. Он боится их...
     Дон свирепо оглянулся по сторонам.
     - Если я найду эту тварь,  уж  я  его  напугаю  по-настоящему.  -  Он
стиснул кулаки. В сумраке едва заметно блеснул перстень на пальце. - Он  у
меня пожалеет, сволочь, что не родился дохлым.
     В ресторан вошел Ник, за ним следовал Альберт.
     Он грубо оттолкнул Руди, не извинился  и  присел  на  корточки  возле
Дайны. Взгляд остановился на ручке ножа, потом на лице девочки.
     - Привет, душенька. - Он говорил ласково, но в глазах пылала  ярость.
- Я смотрю, тебя проветрили.  Не  волнуйся  только.  Вижу,  что  будешь  в
порядке. Причем скоро. Как огурчик.
     Дайна попыталась улыбнуться.
     - Почему огурчик? - прошептала она. Новая порция крови появилась  изо
рта. Лорел заметила, что ее  зубы  были  залиты  кровью.  Внутри  нее  все
содрогнулось.
     - Не знаю, при чем тут огурцы, но, видимо, означают что-то хорошее, -
ответил Ник. - Я сейчас поверну твою  головочку  набок.  А  ты  постарайся
вести себя тихо-тихо.
     - О'кей.
     Ник очень осторожно повернул ее голову так, что щека почти  легла  на
палас.
     - Больно?
     - Да, - прошептала Дайна. - Жжет. Больно... дышать. - Сквозь шепот  в
горле ее забулькало. Изо рта вылилась струйка крови на ковер всего шагах в
десяти от того места, где высыхала кровь Крэга Туми.
     Снаружи вдруг донесся рев включенных двигателей самолета. Дон, Руди и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.