Случайный афоризм
Когда вы заимствуете что-нибудь у одного писателя, это называется плагиатом, когда вы заимствуете у многих - это уже исследование. Уилсон Мизнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

И надо же было такому случиться, что Брауэр,  настроенный  на  предстоящие
переговоры, не выключил зажигание, а искра возьми да и проскочи.
     Нетрудно себе представить, как мальчишка осмелел на  глазах  у  своих
сверстников,  как  он  трогал,  вертел  руль  и  издавал  губами  звуки  в
подражание клаксону.  Всякий  раз,  когда  он  поддразнивал  притаившегося
дракона, зрители, надо думать, приходили в священный экстаз.
     Вероятно, чтобы не сползти вниз, одной ногой мальчик уперся в  педаль
сцепления, и тут он ненароком нажал  на  кнопку  стартера.  Двигатель  был
разогрет и заработал мгновенно. Перепугавшись насмерть,  мальчишка  должен
был отдернуть ногу и приготовиться выпрыгнуть из кабины.  Была  бы  машина
старая или в неважном состоянии, мотор, скорее всего, заглох бы. Но Брауэр
содержал автомобиль в образцовом порядке, и тот рванулся вперед, скачками,
с воем и урчанием. Брауэр выскочил из-за стола и кинулся на улицу.
     Мальчика  погубила  роковая  случайность.  Он  так  отчаянно  пытался
выбраться, что, вероятно, зацепил локтем дроссельный клапан... или надавил
на него в безумной  надежде,  что  таким  способом  белый  человек  лишает
дракона его могущества. А вышло  все  наоборот,  увы.  Автомобиль,  развив
убийственную скорость, помчался под уклон по оживленной,  весело  галдящей
улице, перескакивая через тюки и узлы, давя плетеные корзинки с  домашними
животными на продажу, разбивая в щепы тележки с цветами. На перекрестке он
перелетел через бордюр, врезался в стену дома и, взорвавшись, запылал  как
гигантский факел.
     Джордж переместил трубку в другой угол рта.
     - Вот,  собственно,   все,  что  мог  поведать  мне  Гриэр,  со  слов
Брауэра... все, с точки зрения здравого смысла. Остальное - его горячечный
бред на тему фантастических последствий столкновения двух  столь  несхожих
культур. Перед тем как Брауэр был отозван из Бомбея, к  нему  явился  отец
погибшего мальчика,  чтобы  швырнуть  в  убийцу  зарезанного  цыпленка.  И
сопроводить это проклятьем. Дойдя до этого места, Гриэр  улыбнулся,  давая
мне понять, что мы-то с ним люди без предрассудков, и, закурив, добавил:
     -  В  подобных  случаях  непременно  жди  проклятий.  Эти  несчастные
язычники не могут без театральных жестов. Они зарабатывают  себе  этим  на
хлеб.
     - И в чем же заключалось проклятье?
     - Разве вы еще не догадались? - удивился Гриэр. - Индус  этот  сказал
ему: "Тот, кто применил колдовство  против  ребенка,  станет  отверженным,
парией". И еще он сказал: "Все живое, к чему ни прикоснешься, ждет  скорая
смерть". Отныне и вовеки, аминь.
     Гриэр хмыкнул.
     - И что же Брауэр? Поверил в проклятье?
     - Похоже, что так. Не забывайте, для Брауэра это был страшный шок. И,
судя по тому, что я сейчас от вас услышал, эта его мания прогрессирует.
     - Я спросил домашний адрес  Брауэра,  -  продолжал  Джордж.  -  Гриэр
порылся в бумагах и наконец нашел нужную.
     - Не гарантирую, что вы его там найдете, - сказал он. - Брауэру, сами
понимаете, никто не спешит давать  место,  так  что  с  деньгами  у  него,
по-моему, негусто.
     - Что-то меня резануло в этих словах, - признался нам Джордж, - но  я
промолчал. Было в Гриэре что-то самодовольное,  высокомерное,  и  казалось
незаслуженным,  что  именно  он  располагает  пусть  даже  такой   скудной
информацией о Генри Брауэре. Я поднялся,  и  вдруг  у  меня  непроизвольно
вырвалось:
     - Вчера ночью я был свидетелем того, как Брауэр пожал лапу  шелудивой
дворняге. Через пятнадцать минут собака сдохла.
     - Правда? Как интересно. -  Гриэр  удивленно  вскинул  брови,  словно
сказанное не имело никакого отношения к теме разговора.
     - Я направился к выходу, - продолжал Джордж, -  но  раньше  открылась
дверь, и на пороге возникла секретарша Гриэра.
     - Извините, вы, кажется, мистер Грегсон?
     - Да.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.