Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Так вы из Удела, Бен? - спросил
Мэтт.
     - Мальчишкой я  жил тут некоторое
время у своей тетки Синтии.
     - У Синди Стоуэнс?
     - Да.
     Пришла Джеки с чистым стаканом, и
Мэтт налил себе пива.
     - Ну, значит, мир и впрямь тесен.
Когда я  первый год преподавал в Сали-
мовом Уделе,  ваша тетя была в выпуск-
ном классе. Как она поживает, хорошо?
     - Она в семьдесят втором умерла.
     - Простите.
     - Она перешла  в мир  иной  очень
легко,- ответил  Бен и  снова наполнил
стакан. Музыканты  отыграли и  гуськом
потянулись к стойке. Шум болтовни едва
заметно притих.
     - Вы вернулись в Иерусалимов Удел
написать  про   нас  книгу? -  спросил
Мэтт.
     В голове  у Бена  раздался преду-
предительный звонок.
     - Наверное в каком-то отношении,-
отозвался он.
     - Для биографа  этот городок  мог
оказаться и  хуже.  "Воздушный  танец"

                 202

вышел отличной книжкой. Думаю, в нашем
городке могла  бы сложиться  еще  одна
превосходная книга. Когда-то мне каза-
лось, что я сам смогу ее написать.
     - А почему не написали?
     Мэтт улыбнулся -  в легкой улыбке
не было  и следа горечи, злобы или ци-
низма:
     - Не хватило одного жизненно важ-
ного ингредиента: таланта.
     - Не верьте, не верьте,- вмешался
Проныра, сливая  в  стакан  опивки  из
кувшина.- У  старины Мэтта таланта ва-
гон и  маленькая тележка. Учить в шко-
ле - работа  что надо. Школьных учите-
лей никто не ценит, но они...- Он покач-
нулся на  стуле в  поисках завершения.
Его очень  сильно развезло.- Соль зем-
ли,- закончил  он, набрал  полный  рот
пива, скривился и встал.- Пардон... схо-
жу отлить.
     Он убрел  прочь, натыкаясь на лю-
дей и громко окликая их по именам.
     Те,  нетерпеливо  или  добродушно
приветствуя Проныру, пропускали его, и
наблюдать за  его продвижением  к муж-
скому туалету  было все равно что наб-
людать за  пинболльным шариком,  кото-
рый, подпрыгивая,  мчится вниз, к под-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.