Случайный афоризм
Подлинно великие писатели - те, чья мысль проникает во все изгибы их стиля. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ваю, урчания  в  животах  наслушаетесь
вдоволь.
     - Принесу ваты заткнуть уши.
     Мэтт рассмеялся.
     - Весьма польщен. Если вас устро-
ит, встретимся в учительской.
     - Отлично. Вы...
     - Мистер Бэрк? -  это была Джеки,
женщина с могучими бицепсами.- Проныра
отрубился в  мужском туалете.  Как по-
вашему...
     - А? Господи, конечно. Бен, вы...
     - Само собой.
     Они поднялись  и пересекли комна-
ту. Музыканты  снова заиграли - что-то
о ребятах  из Маскоджи, которые до сих
пор уважают декана колледжа.
     В туалете  воняло прокисшей мочой
и хлоркой. Проныра подпирал стену меж-
ду двумя  писсуарами, а приблизительно
в двух  дюймах от  его правого уха мо-
чился какой-то парень в армейской фор-
ме.
     Рот Проныры  был раскрыт,  и  Бен
подумал: каким же ужасно старым выгля-
дит Крейг -  старым и опустошенным хо-
лодными безликими  силами, начисто ли-
шенными всякого налета нежности. К не-
му вернулась  реальность  собственного
распада,  приближающегося   с   каждым
днем - не  впервые, но  с  потрясающей
неожиданностью. Жалость,  подступившая
к горлу  чистыми черными водами, отно-
силась в равной степени и к Проныре, и
к самому Бену.
     - Так,-  сказал   Мэтт.-  Сможете
подсунуть под  него руку,  когда  этот
джентльмен закончит справлять нужду?


                 208

     - Да,- ответил  Бен. Он  поглядел
на лениво  отряхивающегося  мужчину  в
военной  форме.-  Поднажми,  приятель,
можешь?
     - Чего это? У него не горит.
     Тем не менее он застегнул штаны и
отступил от  писсуара, чтобы они могли
подойти.
     Бен  подсунул  руку  Проныре  под
спину,  зацепил  ладонью  подмышкой  и
поднял. Ягодицы  Бена на миг прикосну-
лись к  кафельной стене,  и он  почув-
ствовал, как  та вибрирует  от музыки.
Полностью отключившийся  Проныра  под-
нялся тяжело  и безвольно,  как мешок.
Просунув голову  под другую руку Крей-
га, Мэтт  обхватил его за талию, и они

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.