Случайный афоризм
Нашёл в книге мысль, которая перевернёт всю его жизнь. И стал читать всё подряд, чтобы не упустить ни одной мысли, способной перевернуть жизнь. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

лю, чтобы  ты, как обыкновенная шлюха,
путалась с  каким-то маменькиным  сын-
ком, который тебе голову морочит. Слы-
шишь?
     Сьюзан влепила ей пощечину.
     Энн Нортон  моргнула, а  потом  в
полном изумлении  широко раскрыла гла-
за. На  секунду воцарилось потрясенное
молчание. Они  смотрели друг на друга.
В горле у Сьюзан тихонько пискнуло.
     - Я иду наверх,- выговорила она.-
Перееду, самое позднее, во вторник.
     - Флойд приходил,- сказала миссис
Нортон. Лицо  после пощечины  все  еще
было застывшим.  Пальцы дочери просту-
пили на  нем красными восклицательными
знаками.
     - Я порвала с Флойдом,- без выра-
жения  сообщила  Сьюзан.-  Свыкнись  с
этой мыслью. И все расскажи по телефо-
ну своей гарпии Мэйбл. Чего же ты? Мо-
жет, тогда  это покажется  тебе реаль-
ным.
     - Флойд тебя  любит, Сьюзан.  Он...
гибнет. Он  сломался и все мне расска-
зал. Излил  мне свою душу.- Глаза мис-
сис Нортон засияли воспоминанием.- Под
конец он сломался и плакал, как дитя.
     Сьюзан подумала, как это непохоже
на Флойда.  Не сочиняет  ли  мать?  По
глазам Энн  она поняла, что не сочиня-
ет.
     - И от  меня ты  хочешь того  же,
да, мам?  Реву-корову? Или  ты  просто

                 226

влюбилась в мечту о внуках со светлыми
волосиками? Наверное, я доставляю тебе
немало беспокойства -  тебе не  почув-
ствовать, что  ты сделала  свое  дело,
пока ты не увидишь меня замужем за хо-
рошим человеком, которого сможешь дер-
жать под  каблуком. Пока  я не остепе-
нюсь при  мужике, который  спешным по-
рядком обрюхатит  меня и  превратит  в
матрону. Вот  счастье-то, а? Ну, а как
насчет моих желаний?
     - Сьюзан, ты  не знаешь, чего хо-
чешь.
     Мать сказала  это с  такой полной
убежденностью, что на мгновение Сьюзан
чуть не  поверила ей.  Она представила
себе такую  картину: вот они с матерью
стоят здесь в тех же самых позах (мать
у качалки,  Сьюзан - у дверей), только
друг с  другом  их  связывает  зеленая
пряжа, провисшая, ослабевшая от беско-
нечного дерганья  нить. Картинка изме-
нилась: мать  оказалась в  шляпе с ту-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.