Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

лась  мужской  в  традиционном  смысле
этого слова.
     Черные густые  волосы  словно  бы
плыли вокруг лица.
     Слева  над  виском  резким  белым
пятном выделялся бинт.
     "Я люблю этого человека,- подума-
ла она.- Поправляйся, Бен. Поправляйся
и заканчивай книгу, так, чтобы, если я
нужна тебе,  мы смогли  бы  уехать  из
Удела вместе.  Удел стал  нехорош  для
нас обоих."
     - По-моему, вам  пора идти,- ска-
зал врач.- Может быть, завтра...
     Бен пошевелился  и  издал  горлом
сиплый звук.  Веки медленно поднялись,
опустились, опять  поднялись. Глаза от
снотворного потемнели,  но в  них было
сознание ее присутствия. Он накрыл ла-
донь Сьюзан своей. Из глаз девушки по-
текли слезы.  Она улыбнулась  и  сжала
пальцы Бена.
     Бен шевельнул  губами,  и  Сьюзан
нагнулась, чтобы расслышать.
     - В вашем  городе живут настоящие
убийцы, да?
     - Бен, мне так жаль...


                 233

     - По-моему, до  того как  он меня
сшиб, пару зубов я ему выбил,- прошеп-
тал Бен.- Неплохо для писаки.
     - Бен...
     - Мне кажется, достаточно, мистер
Мирс,- вмешался  доктор.-  Дайте  клею
возможность схватиться.
     Бен перевел взгляд на врача.
     - Всего минутку.
     Доктор закатил глаза.
     - Она тоже так говорила.
     Веки Бена  снова скользнули вниз,
потом с  трудом поднялись.  Он  сказал
что-то непонятное.
     Сьюзан склонилась поближе.
     - Что, милый?
     - Еще не стемнело?
     - Нет.
     - Хочу, чтобы ты поехала к...
     - К Мэтту?
     Бен кивнул.
     - Передай ему...  я велел  все тебе
рассказать. Спроси,  знаком ли  он...  с
отцом Каллахэном. Он поймет.
     - Ладно,- сказала  Сьюзан.- Пере-
дам. Теперь спи. Доброй ночи, Бен.
     - Идет. Люблю тебя.- Он пробормо-
тал что-то  еще - дважды,- а потом за-
крыл глаза и задышал глубже.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.