Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

бавил:
     - Господи, лучше бы я его не тро-
гал.
     С разгорающимся ужасом Нолли пог-
лядел на тело Флойда.
     - Не спи,-  сказал Паркинс.-  Нам
еще надо сходить за доктором.
     6.

     Около половины  третьего Фрэнклин
Боддин с  Вирджилом Ратбаном подъехали
к сколоченным  из штакетника  воротам,
которыми в  двух  милях  за  кладбищем
Хармони  Хилл  заканчивалась  развилка
Бернс-роуд. Они  приехали в  грузовике
Фрэнклина, шевроле  пятьдесят седьмого
года выпуска. Тогда, в первый год вто-
рого срока Айка, это средство передви-
жения было  цвета слоновой  кости,  но
теперь эта благородная окраска превра-
тилась в  мешанину говенно-коричневого
и красного,  в который  грузовик пере-

                 280

крашивали еще  раньше. Кузов грузовика
заполняло  то,  что  Фрэнклин  называл
"говнюшки". Примерно раз в месяц они с
Вирджилом вывозили  груз "говнюшек" на
свалку. Упомянутые "говнюшки" по боль-
шей части  были пустыми  бутылками из-
под пива, пустыми банками из-под пива,
пустыми полубочонками, пустыми винными
бутылками и  пустыми бутылками  из-под
водки "Попов".
     - Закрыто,- сказал  Фрэнклин Бод-
дин, щурясь, чтобы прочесть прибитую к
воротам табличку.-  Ну, искупай меня в
дерьме! - Он  сделал большой глоток из
бутылки с  "Доусонз", уютно пристроен-
ной между  ног, и  утер губы рукавом.-
Сегодня суббота, так?
     - Ясное дело,-  отозвался Вирджил
Ратбан, понятия  не  имевший,  суббота
нынче или  вторник. Он так упился, что
даже не был уверен, какой на дворе ме-
сяц.
     - А по  субботам свалку не закры-
вают, так? - спросил Фрэнклин. Таблич-
ка была  только одна, но он видел три.
Фрэнклин  опять  прищурился.  На  всех
трех было  написано "Закрыто".  Краска
была трамвайно-красной  и, несомненно,
происходила из  жестянки,  стоящей  за
дверью хибарки сторожа, Дада Роджерса.
     - Сроду не  закрывали  по  суббо-
там,- сказал  Вирджил.  Он  размашисто
поднес к губам свою бутылку с пивом, и
оно выплеснулось ему на плечо.- Госпо-
ди, а ведь верно!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.