Случайный афоризм
Писатель талантлив, если он умеет представить новое привычным, а, привычное - новым. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Наступил момент тяжкого молчания. Даже  близнецы,  казалось,  ощутили
нависшую атмосферу в комнате; они смотрели друг  на  друга  с  выражением,
очень похожим на глубокую печаль. Наконец Тад произнес: - Можно мне  снова
спросить: во что вы верите? Во что вы верите сейчас?
     - У меня нет теории. Я знаю, что вы не  делали  магнитофонной  записи
высказываний Старка, поскольку аудиоусилитель не обнаружил  никакого  шума
от ленты, а ведь это устройство четко воспроизвело даже объявления диктора
на станции Пенн, что поезд "Пилигрим" на Бостон подан для посадки на  путь
номер три. И этот поезд действительно туда подавался сегодня днем. Посадка
началась в два тридцать шесть  пополудни,  н  это  как  раз  соответствует
времени вашей маленькой беседы со Старком. Но  мне  даже  и  не  требуется
всего этого. Если бы разговор со стороны Старка был записан, либо вы, Тад,
либо Лиз тут же поинтересовались бы, что показал усилитель, как  только  я
сообщил об его использовании. Но никто из вас этого не сделал.
     - Все это так, но вы по-прежнему не верите в это, ведь так? -  сказал
Тад. - Я имею в виду, как вы мечетесь и крутитесь  -  достаточно  хотя  бы
того, что вы действительно стараетесь выйти на этого доктора  Притчарда  -
но вы на самом деле не  сможете  всегда  придерживаться  какой-то  средней
линии во всем происходящем, ведь это просто невозможно?  -  Голос  Бомонта
звучал расстроенно и грустно чему он сам несколько удивился.
     - Сам парень допустил, что он не Старк.
     - О да. Он был здесь чрезвычайно искренен.
     - Вы ведете себя так, словно это вас ничуть не удивило.
     - Не удивило. А вас?
     Честно говоря, да, удивило. После всех этих преступлений и бед, после
доказательства факта идентичности  ваших  дактилоскопических  и  голосовых
отпечатков...
     - Алан, на секунду обождите, - прервал его Тад.
     Алан сделал паузу, вопросительно глядя на Тада.
     - Я сказал  вам  сегодня  утром,  что  подозреваю  Джорджа  Старка  в
совершении этих убийств. Ни мой сообщник,  ни  психопат,  который  изобрел
способ передавать чужие  дактилоскопические  отпечатки,  не  соответствуют
тому  описанию,  которое  дал  я,  и  которое  подтвердилось  при   опросе
свидетелей - и вы все еще не верите мне. А сейчас?
     - Нет, Тад. Мне бы хотелось определенно ответить на этот  вопрос,  но
лучшее, что я могу сказать: "Я верю, что вы верите".
     Он поднял взгляд на Лиз. - Вы оба.
     - Я буду стремиться узнать правду, -  сказал  Тад,  -  хотя  вряд  ли
что-нибудь другое в меньшей степени позволит мне остаться в живых,  как  и
моей семье. И сейчас моему сердцу радостно было хотя бы  услышать,  что  у
вас нет теории, Алан. Это  немного,  но  все  же  шаг  вперед.  Я  пытаюсь
показать вам,  что  вы  можете  говорит  сколько  угодно  об  отбрасывании
невозможного и принятия того, что после этого остается, как бы невероятным
оно ни оказалось, но здесь это не работает. Вы не принимаете Старка, а  он
и есть то, что остается, когда вы отбросите все постороннее. Позвольте мне
прибегнуть к такой аналогии, Алан: если у вас слишком много  доказательств
наличия опухоли в  вашем  мозгу,  вы  пойдете  в  госпиталь  и  ляжете  на
операцию, даже если шансы на то, что вы останетесь живы,  не  столь  уж  и
высоки.
     Алан открыл рот, покачал головой  и  остановился.  В  гостиной  вновь
слышались лишь тикание часов и возня малышей.  Тад  внезапно  ощутил,  что
здесь он прожил всю свою взрослую жизнь.
     - С одной стороны, у вас уже имеются достаточно веские доказательства
для проведения серьезного расследования, - резюмировал ситуацию Тад.  -  С
другой  стороны,  вы  получили  ничем  не  подтвержденное  утверждение  по
телефону, что он "пришел в себя" и "теперь знает, кто он есть". И  все  же
вы  склоняетесь  принять   на   веру   именно   это   утверждение   вместо
доказательств.
     - Нет, Тад. Это не так. Я не принимаю никаких сообщений и утверждений
прямо с ходу - ни ваших, ни вашей жены, и уж еще меньше  тех  утверждений,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.