Случайный афоризм
Уважающий свое призвание литератор должен писать так, чтобы он мог уважать каждую строчку, выходящую из-под его пера, подпишет ли он ее или нет, получит ли он за нее большой гонорар или маленький. Леонид Николаевич Андреев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

нервы.  Она  не  очень  строго  комментировала  его  действия,  хотя,  как
догадывался Тад, ей приходилось не раз прикусывать язык, чтобы  не  выдать
ему устный эквивалент самых грубых выражений, которые старательно вырезают
редакторы из текста его романов.
     Дважды он решал рассказать ей о втором звонке Джорджа Старка,  о  том
самом разговоре, в котором старый лис Джордж точно описал, что у  него  на
уме, полностью удостоверившись и застраховавшись от того,  что  их  беседа
может быть записана на пленку, и что они разговаривают без свидетелей. Оба
раза Тад останавливался уже в начале, уверенный, что пересказ  не  поможет
ничему, а только опечалит Лиз в еще большей мере.
     И дважды Тад обнаруживал себя в кабинете, действительно держащим один
из проклятых карандашей  "Бэрол",  которые  он  обещал  никогда  снова  не
использовать в работе, и глядящим на новую стопку  завернутых  в  целлофан
блокнотов, которые всегда применялись Старком  для  записи  текстов  своих
романов.
     У тебя была идея... Та, насчет свадьбы и бронированного автомобиля.
     И это было правдой. У Тада было даже придумано заглавие романа, очень
удачное: "Стальной Мэшин". Кое-что другое тоже было правдой: часть  самого
Тада хотела писать роман. Какой-то зуд, словно у вас на спине есть  место,
до которого вы никак не можете добраться, чтобы почесать его.
     Джордж почешет его для вас.
     О, да. Джордж будет просто счастлив сделать  это.  Но  ведь  тогда  с
Тадом произойдет нечто, потому что все теперь уже  изменилось.  И  что  же
именно может произойти? Он не знал, видимо,  и  не  мог  этого  знать,  но
устрашающая картина вдруг ясно предстала перед  его  сознанием.  Она  была
навеяна чудесной детской сказкой "Маленький Черный  Самбо".  Когда  Черный
Самбо залез на дерево, чтобы тигры не могли добраться  до  него,  они  так
разозлились, что схватили друг друга за хвосты и начали  кружиться  вокруг
дерева все быстрее и быстрее, пока не превратились в  масло.  Самбо  тогда
слез в дерева, собрал это масло в глиняный кувшин и отнес домой маме.
     Джордж - алхимик, пришло в голову Таду, когда он сидел в  кабинете  и
постукивал незаточенным карандашом "Бзрол" по краю стола. Солому в золото.
Тигров в масло. Книги в бестселлеры. А Тада... во что?
     Он не знал. Ему было страшно узнать это. Но он будет  превращен,  Тад
будет превращен, он был уверен. Возможно в кого-то, кто живет поблизости и
выглядит совсем, как Тад,  но  за  обликом  того  же  Тада  Бомонта  будет
скрываться другое сознание. Страшное, сверкающее сознание.
     Он подумал, что новый Тад Бомонт будет куда менее неуклюжим... н куда
более опасным.
     Лиз и дети?
     Оставит ли их Старк в покое?
     Нет.
     Он подумал  также  о  побеге.  Усаживает  Лиз  с  близнецами  в  свой
"Субурбан" - и тут же укатывает. Но что хорошего это может  принести?  Что
здесь может быть хорошего, когда Старый Лис Джордж может видеть все вокруг
глазами старины Тада? Не поможет даже то, что они удерут  на  край  земли,
они и там узреют Джорджа Старка, гонящегося за  ними  на  упряжке  ездовых
лаек со своей складной бритвой в руке.
     Он также подумал было, но  еще  быстрее  и  решительнее  отверг  идею
обратиться к Алану Пэнборну.  Алан  рассказал  им,  где  находится  доктор
Притчард с женой - и его решение не пытаться связаться с нейрохирургом  до
его возвращения из палаточного лагеря ясно показало Таду все, что он хотел
бы узнать относительно того, во что верит Алан... и, что главное,  во  что
не верит. Если он расскажет о звонке в магазин, шериф  просто  решит,  что
это инсценировка. Даже  если  Розали  подтвердит  факт,  что  Таду  звонил
кто-то, когда он был в ее  магазине,  Алан  все  равно  будет  склонен  не
поверить. И он, и все прочие полицейские, участвующие в этой игре, сделали
слишком большие ставки на неверие.
     Итак, дни шли медленно и абсолютно бесцельно. После полудня на второй
день Тад сделал единственную запись в своем  дневнике:  "Я  чувствую,  мой

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.