Случайный афоризм
Назвать предмет - значит уничтожить три чверти поэтического шара, который дается временным отгадыванием; навеять - вот идеал. Малларме
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

июне в тот год, и я помню, как не смог найти ни одной нормальной ленты для
машинки в летнем доме. Черт побери, я помню, что Лиз жаловалась,  что  там
не осталось даже коф е...
     "Дом там, где находится старт".
     Беседуя  с  Майком  Дональдсоном,  парнем  из   журнала   "Пипл",   и
рассказывая ему  полувымышленную  историю  рождения  Джорджа  Старка,  Тад
передвинул само это место из летнего дома в свой основной  дом  в  Ладлоу,
даже не подумав особо на эту тему. Это было сделано потому,  полагал  Тад,
что в Ладлоу он написал намного больше из всего ранее им напечатанного  и,
если вы  решили  что-то  придумать,  то  Ладлоу  больше  подходил  к  этой
придуманной вами сцене, чем еще что-либо другое. Это привычно для писателя
романов заранее придумать сцену. Но Джордж  Старк  дебютировал  совсем  не
там, хотя позднее он действительно вместе с  Тадом  создал  большую  часть
романов в Ладлоу, и именно здесь они жили своей странной двойной жизнью.
     "Дом там, где находится старт".
     В этом случае, таким домом служит Кастл Рок. Кастл Рок, который также
является местом, где  расположено  кладбище  Хоумленд,  а  именно  оттуда,
говорило сознание Тада, если не сознание  и  Алана  Пэнборна,  должен  был
впервые появиться на свет Джордж Старк  в  своем  убийственном  физическом
воплощении примерно две недели тому назад.
     Затем, по закону естественного развития всего существующего  в  мире,
другой вопрос возник в голове Тада. Этот вопрос был столь естествен, и все
это произошло настолько спонтанно,  что  Тад  даже  услышал  самого  себя,
бормочущего, словно вопрос задал робкий поклонник  маститого  писателя  на
званом вечере в честь своего кумира: "Почему вы хотите снова  вернуться  к
написанию романа?"
     Тад опустил карандаш к бумаге.
     Еще раз его рука автоматически перевернула и  разгладила  страницу  в
тетради...  но  на  этот  раз  запись  началась  далеко  не  сразу   после
соприкосновения карандаша с  бумагой.  Тад  подумал  уже,  что,  возможно,
контакт нарушился, но затем карандаш в руке дернулся, словно он  был  живо
й... но тяжело ранен. Он дергался несколько раз, оставляя какие-то  кривые
линии, но затем написал

     Джордж Старк Джордж Джордж Старк там нет птиц Джордж Старк

     перед тем как остановиться, словно дышащий с присвистом уже списанный
механизм.
     Да. Ты умеешь писать свое имя. И  ты  можешь  отрицать  существование
воробьев. Очень хорошо. Но почему ты хочешь вернуться к написанию  романа.
Почему это столь важно? Настолько важно, что надо убивать людей?

       Если я не буду писать, я умру

     вывел карандаш.
     - Что это означает? - пробормотал Тад, и он почувствовал,  как  дикая
надежда овладевает его головой. Неужели все так  просто?  Он  предполагал,
что это возможно, особенно для писателя,  у  которого  нет  другого  дела.
Боже,  в  мире  достаточно   настоящих   писателей,   которые   не   могут
существовать, если не занимаются творчеством или чувствуют, что  не  могут
уже  творить...  и,  в  случаях  с  людьми  типа  Эрнеста  Хемингуэя,  они
действительно приходят к столь печальному концу, это верно?
     Карандаш дрогнул, затем провел долгую ломаную  линию  ниже  последней
фразы. Она сильно смахивала на голосовой отпечаток.
     - Продолжай, - прошептал Тад. - Что ты хочешь еще сказать?

       Распадаюсь НА ЧАСТИ

     написал карандаш. Буквы были корявые и сопротивлялись  при  выведении
их на бумаге. Карандаш дергался и скользил  между  пальцев,  которые  были

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.