Случайный афоризм
Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите. В моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других. (Анатоль Франс)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

уже не раз за последнюю неделю, он  все  чаще  опасался,  не  окажется  ли
внутри  безобидного  карандаша  или  ручки  еще  одна  разновидность  Тада
Бомонта,  подобно  злому  духу,  томящемуся  внутри  запечатанной   старой
бутылки.
     Я должен написать записку миссис Фзнтон.
     Но в эти дни для достижения контакта с  нею  намного  более  подходящ
стол спиритистов, чем электрическая пишущая машинка. Ушедшая  в  загробный
мир великая миссис Фэнтон как никто умела заваривать столь  крепкий  кофе,
что он мог почти самостоятельно ходить н  беседовать  с  пьющими  его.  Но
почему Тад сказал это, в конце концов? Ведь миссис Фэнтон никак  до  этого
даже не мелькала в его сознании.
     Тад закрыл ящик стола и посмотрел на свою левую руку. Под  подвязкой,
участок ладони между большим и указательным пальцами внезапно начал зудеть
и чесаться. Тад потер руку о ногу, но это, казалось вызвало еще больший  и
нестерпимый зуд. А кроме  того,  это  место  начало  сильно  пульсировать.
Ощущение внутреннего обжигающего нагрева все возрастало.
     Он выглянул из окна своей комнаты.
     На другой стороне бульвара Беннета  телефонные  провода  были  усеяны
воробьями. Другие воробьи разместились  на  крыше  больницы,  и,  пока  он
наблюдал, новый их обряд приземлился на теннисных кортах.
     Казалось, что все они глядят на Тада.
     Психопомпы. Провожатые живых мертвецов.
     Сейчас  еще  одна  стая  воробьев,  подобно  вихрю  осенних  листьев,
осыпалась на крышу студенческого общежития.
     - Нет, - прошептал Тад дрожащим голосом. Его спина покрылась  гусиной
кожей. Его рука чесалась и почти пылала.
     Пишущая машинка.
     Он мог избавиться от этих воробьев и от этого жжения вместе с  зудом,
мучивших его руку, только за счет машинки.
     Инстинкт  подсказал  Таду,  что  его  место  за   машинкой.   Чувство
необходимости этого поступка было невозможно заглушить или  отвергнуть.  А
выполнить этот внутренний  приказ  казалось  столь  же  естественным,  как
сунуть руку под холодную воду после того, как ты обжег ее.
     Я должен написать записку миссис Фзнтон.
     Ты просто собираешься прогуляться по темной  стороне  или  ты  хочешь
стать печальным сукиным сыном. И ты будешь таким далеко не только сам.
     Зудящее ощущение чего-то движущегося под кожей стало еще сильнее. Это
чувство прямо-таки излучалось через рану  в  руке.  Его  глаза,  казалось,
пульсировали абсолютно синхронно  с  волнами  этого  излучения.  А  глазом
внутри себя Тад видел все более отчетливо воробьев. Это был район  Риджуэй
в Бергенфилде, Риджуэй под бело-голубым весенним  небом  1960  года,  весь
мир, казалось, вымер, кроме этих столь ужасных и столь обычных птиц,  этих
психопомпов, н, пока Тад наблюдал за ними, все воробьи взмыли вверх.  Небо
почернело от огромной движущейся массы. Воробьи летали снова.
     Снаружи комнаты Тада все воробьи также взлетели с проводов и  с  крыш
больницы и общежития. Несколько студентов остановились, чтобы полюбоваться
полетом воробьев через все небо и плавным исчезновением на западе.
     Тад этого не видел. Он виде только как окрестности,  знакомые  ему  с
детства, вдруг превратились в ужасную мертвую страну снов. Он сидел  перед
машинкой, все глубже уходя в сумеречный мир своего транса. Но  одна  мысль
никуда не уходила. Лис Джордж  мог  заставить  Тада  сесть  за  машинку  и
касаться клавиш "IВМ", да, но Тад не будет писать книгу, неважно  какую...
и если Тад выдержит все это, старый лис Джордж либо распадется  на  части,
либо просто испарится из этого мира, как пламя догоревшей свечи. Тад  знал
это. Он это чувствовал.
     Его  рука,  казалось,  стремилась  расти  внутрь  и  наружу,   и   он
чувствовал, что если бы ему удалось рассмотреть ее как  следует,  то  она,
скорее всего, выглядела бы как лапа одного из персонажей мультфильма - как
по ней прошлись кузнечным молотом. Это была не боль;  чувство  напоминало,
скорее, то ощущение  "Я-скоро-сойду-с-ума-ото-всего-этого",  когда  у  вас

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.