Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Я хочу позвонить жене, - сказал Тад Харрисону. - Узнать,  не  нужно
ли чего ей в магазине.
     - Вам бы это надо  было  сделать  наверху,  -  сообщил  Манчестер.  -
Сэкономили бы четверть доллара.
     - Я забыл, - согласился Тад. - Может быть, это передалось мне от того
чудака-профессора.
     Оба охранника обменялись веселым взглядом и забрались в "Плимут", где
они могли насладиться кондиционером и наблюдать за  Тадом  через  ветровое
стекло.
     Тад чувствовал себя так, как будто его набили  толченым  стеклом.  Он
вытащил четвертак из кармана и опустил его в монетоприемник. Рука дрожала,
и он ошибся, набирая вторую цифру. Он дал отбой, дождался возврата  монеты
и снова набрал номер, думая все время об одном и том же:  "Иисус  Христос,
это же все в точности, как при убийстве Мириам. Все точь-в-точь, как в  ту
ночь".
     Какая-то  внутренняя  сила  сделала  почти  все  помимо  его  воли  и
сознания.
     Ему со второй попытки удалось попасть к  себе  в  дом,  и  теперь  он
стоял, столь плотно прижав трубку к уху, что оно заболело. Он пытался  как
мог скрыть свое напряжение. Тад не мог позволить  Харрисону  и  Манчестеру
понять, что что-то неладно - любой ценой он этого не должен допустить.  Но
ему никак не удавалось расслабить свои сжавшиеся от  напряжения  и  страха
мышцы.
     Старк сиял трубку с первого же звонка. - Тад?
     - Что ты сделал с ними? - голос был подобен  выплевыванию  уже  сухих
шариков жвачки.  Но  в  конце  вопроса  Тад  смог  услышать  голоса  своих
близнецов. Их плач был странно успокаивающим. Это не были те вопли  ужаса,
которыми огласила Уэнди свое падение с  лестницы,  -  это  были  плачущие,
может быть, капризные крики, но никак не крики от боли.
     - Хотя, Лиз - где Лиз?
     - Ничего страшного, - ответил Старк, - ты же сам можешь слышать. Я не
коснулся даже волоска на их прелестных головках. Пока.
     - Лиз, - сказал Тад. Он вдруг преодолел чувство ужаса. Это напоминало
выплывание из набежавшей гигантской прибойной волны.
     -    Что    насчет    нее?     -     тон     был     поддразнивающий,
утрированно-неопределенный.
     - Дай ее мне! - рявкнул Тад. - Если ты надеешься, что я  напишу  хотя
бы еще одно слово под твоим именем, т  ы  дашь  ее  мне!  -  А  часть  его
сознания, видимо,  не  поддавшаяся  даже  этому  чувству  дикого  ужаса  и
изумления, предупреждала: "Следи за свои лицом,  Тад.  Ты  только  на  три
четверти отвернулся от копов. Человек  не  вопит  в  трубку,  когда  хочет
выяснить у жены, достаточно ли дома яиц".
     - Тад! Тад, старина! - голос Старка звучал обиженно, но  Тад  знал  с
ужасающей и сводящей с ума определенностью,  что  этот  сукин  сын  сейчас
ухмыляется. - У тебя почему-то предвзятое и очень плохое обо  мне  мнение,
дружище. Будь помягче, сынок! Охлади свои двигатели, вот и она.
     - Тад? Тад, это ты? - она говорила взволнованно и испуганно,  но  без
паники. Просто неспокойно.
     - Да. У тебя все о'кей, милая? Как дети?
     - Да, все о'кей. Мы... - Последнее слово  затерлось  каким-то  шумом.
Тад мог услышать, как это ублюдок что-то говорил ей, на не  разобрал,  что
именно. Лиз сказала  "да,  о'кей"  и  вернулась  к  телефону.  Теперь  она
говорила, почти плача. - Тад, уже знаешь, что ему надо.
     - Да, я знаю.
     - Но он хочет, чтобы я передал тебе, что ты  не  сможешь  делать  это
здесь. Полиция скоро вернется с тобой. Он... Тад, он говорит, что убил тех
двух, охранявших дом.
     Тад закрыл глаза.
     - Я не знаю, как он это сделал, но он говорит, что сделал... н я... Я
верю ему. - Сейчас она плакала. Пыталась сдержаться, зная, что этим сильно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.