Случайный афоризм
Тот, кто пытается стать писателем, подобен не окончившему автомобильной школы шоферу, который на полной скорости гонит по улице машину. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

которая начинала плакать, услышав, что какое-то бездомное животное усыпили
в ветеринарном приюте в Дерри, значит, у нее не было другого  выхода.  Она
должна была выбирать между смертью для Старка... или смертью  для  себя  и
обоих детей.
     Харрисон и Манчестер удивленно смотрели на  него,  н  Тад  сообразил,
наконец,  что  он  сидит  за  рулем  неподвижного  "Субурбана",  полностью
погрузившись  в  невеселые  думы,  уже  добрую  минуту.  Он  поднял  руку,
изобразил нечто похожее на салют, дал задний ход и повернул в  направлении
Мэн-авеню, которая шла на выход из университетского городка. Он  попытался
начать думать, как ему избавиться от тех двух до того, как они получат  по
полицейской радиосвязи сообщение об убитых коллегах-охранниках. Он пытался
думать,  но  в  ушах  его  стояли  слова  Старка,  что  если  он   выкинет
какой-нибудь фокус, то он найдет в летнем доме в Кастл Роке только трупы и
магнитозапись проклятой Лиз по его адресу перед тем, как она умрет.
     И также в его голове находился  образ  Марты  Тэллфорд,  направляющей
книзу ствол винчестера, калибром куда побольше их 22-калибровой  пушки  из
сарая, и прицеливающейся в спасающихся бегством крыс. Он вдруг ясно понял,
что хочет застрелить Старка, но не из револьвера.
     Лису Джорджу нужно что-то побольше.
     Гаубица, видимо, подойдет в самый раз.
     Крысы, подпрыгивающие среди космических отблесков разбитых бутылок  н
смятых  банок,  их  тела,  сперва  извивающиеся,  затем  безжизненные,   с
вылетевшими кишками и кусками шерсти.
     Да, полюбоваться на то же зрелище применительно в Джорджу Старку было
бы просто прекрасно.
     Он держал руль слишком  крепко,  заставляя  болеть  пораненную  левую
руку.  Казалось,  что  она  сама  стонала  где-то  глубоко,  в  костях   и
сочленениях.
     Тад расслабился - по крайней мере, попытался - и ощутил в кармане  на
груди  упаковку  перкодана,  которую  взял  в  дорогу.  Он  отыскал  ее  и
проглотил, не запивая, прямо за рулем.
     Он  начал  думать  о  перекрестке  около  школьной  зоны   в   Виази.
Единственный с развилкой на четыре дороги.
     И Тад начал также думать о том, что рассказал  ему  Роули  Делессепс.
Психопомпы, так Роули назвал их.
     Эмиссары оживающих мертвых.



                  Глава 21. СТАРК ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ

                                    1

     Он не беспокоится насчет планирования, что он хочет сделать и как  он
хочет это сделать. хотя никогда фактически ранее не бывал в Ладлоу.
     Старк там слишком часто бывал в своих снах.
     Он направил угнанную "Хонду" с  дороги  в  зону  отдыха,  примерно  в
полутора милях ниже дороги от дома Бомонта. Тад уехал в университет, н это
было удачно. Иногда было невозможно сказать, что делает или о  чем  думает
Тад, хотя Старк почти всегда мог уловить запах  его  эмоций,  если  только
напрягался.
     Если он находил затруднительным контакт с Тадом,  он  просто  начинал
пользоваться одним из тех карандашей "Бэрол", что приобрел перед  отъездом
из Нью-Йорка на Хьюстон-стрит.
     Тад помогал.
     Сегодня все будет просто. Будет просто потому, что Тад  мог  говорить
всякое своим охранным псам, но на самом деле он  поехал  в  университет  с
одной целью только: потому что он пересек  крайнюю  черту  и  считал,  что
Старк попытается связаться с ним.
     Старк намеревался это сделать. Да, в самом деле.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.