|
это делать. Как бы то ни было, он был уверен, что все пройдет гладко.
Он не мог не верить в это.
Любовь всегда найдет себе дорогу.
3
Чаттертон приподнял подошву, чтобы погасить окурок - он затем
собирался его положить в пепельницу у щитка управления патрульной машины -
полиция штата Мэн всегда соблюдала чистоту и порядок, где бы она не
находилась. Вдруг он узрел человека с ободранным лицом, медленно
пошатываясь приближающегося к дому. Одна рука медленно протягивалась к
нему и Джеку Эддингсу с мольбой о помощи, другая была прижата к спине и
выглядела сломанной.
У Чаттертона случился почти сердечный приступ.
- Джек! - закричал он и Эддингс обернулся. Его рот приоткрылся от
изумления.
- Помогите мне... - прокричал человек с ободранным лицом. Чаттертон и
Эддингс кинулись к нему.
Если бы они остались в живых, они, наверное, рассказали своим
сослуживцам, что были уверены в автомобильной катастрофе, или произошедшем
взрыве с возгоранием газа или керосина, или в несчастном случае при работе
с сельскохозяйственной техникой, что происходило сплошь и рядом, когда
ножи, лопасти или спицы этих механизмов калечили их хозяев.
Они, вероятно, говорили бы именно о таких предположениях, но в тот
момент они вообще ни о чем н не думали. Их сознание было всецело захвачено
ужасом от увиденного. Левая сторона лица мужчины, казалось, просто кипела,
словно кто-то содрав там кожу плеснул на рану концентрированный раствор
карболовой кислоты. Какая-то невообразимая жидкость струилась по тому, что
трудно было назвать даже скулами. На лице красовались ужасные дыры и
трещины.
Они ни о чем не могли думать, они просто реагировали.
В этом и состояла главная прелесть всего трюка с белой тростью.
- ...помогите мне...
Старк заплел себе ноги и повалился вперед. Выкрикнув что-то невнятное
своему товарищу, Чаттертон попытался схватить на руки раненого, пока тот
не рухнет на землю. Старк обхватил своей правой рукой шею охранника и
выдернул из-за спины свою левую. В ней был небольшой сюрприз. Сюрприз
заключался в ослепительно сверкающей складной бритве. Лезвие мрачно
блеснуло в воздухе. Старк выдвинул его вперед и точно прорезал правое
глазное яблоко Чаттертона с клюкающим звуком. Охранник завопил и прижал
руки к лицу. Старк схватил Чаттертона за волосы, откинул голову назад и
перерезал глотку от уха до уха. Кровь хлестнула из мускулистой шеи алым
фонтаном. Все кончилось за четыре секунды.
- Что? - спросил Эддингс тихим н удивительно глупым голосом. Он стоял
всего в двух футах от Старка и Чаттертона - Что?
Одна из его дрожащих рук лежала на кобуре револьвера, но мимолетного
взгляда было вполне достаточно для Старка, чтобы убедиться, что
полицейская свинья имеет сейчас такое же представление о своей пушке, как
о населении Мозамбика. Его глаза были выпячены. Он не мог даже сообразить,
на что он смотрит или кто истекает кровью.
"Нет это не так, - подумал Старк, - он думает, что я. Он стоит здесь
и видел, как я перерезал глотку его партнеру, но по-прежнему верит, что
это я, поскольку половина моего лица снесена, и вообще я должен истекать
кровью. потому что он с этим парнем - полицейские. Они же герои из
кинофильмов".
- Ну-ка, - сказал Старк, - подержишь это для меня? - И швырнул тело
умирающего Чаттертона в его коллегу.
Эддингс отшатнулся с визгливым воплем. Он пытался уклониться, но уже
опоздал. Двухсотфунтовый мешок, ранее называвшийся Томом Чаттертоном, сбил
Эддингса с ног и тот ударился головой об автомобиль. Кровь полилась из
|
|