Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

будешь виновата в этом.
     Он протянул руки. Его рушащееся лицо было сурово  и  словно  замерло.
Взглянув на него,  она  ясно  поняла,  что  никакие  доводы  и  мольбы  не
переубедят его. Он даже не станет слушать. Он просто выполнит свою угрозу.
     Она подошла к нему,  и  когда  он  попытался  взять  Уэнди,  ее  рука
напряглась снова, на какой-то миг препятствуя этому. Уэнди начала  плакать
еще  сильнее.  Лиз  освободила  свою   хватку,   позволив   Старку   взять
девочку,после чего та снова продолжала свой  плач.  Лиз  взглянула  в  его
глаза. - Если ты что-то ей сделаешь, я убью тебя.
     - Я знаю, что ты попытаешься, - сказал  Старк  печально.  -  Я  очень
уважаю материнство, Бет. Ты считаешь  меня  монстром  и,  может  быть,  ты
права. Но настоящие монстры никогда не имеют чувств. Я думаю,  что  именно
это и делает их такими страшными. Я не собираюсь  повредить  эту  малышку,
Бет. Она будет в безопасности... пока ты будешь содействовать мне.
     Лиз теперь держала Уильяма на обеих  руках,  и  никогда  еще  она  не
чувствовала такой пустоты в своих руках. Никогда еще в своей жизни она  не
ощущала с такой уверенностью, что сделала ошибку. Но  что  еще  могла  она
сделать?
     - А кроме того... взгляни-ка! выкликнул Старк. и в  его  голосе  было
что-то, чему она никак не могла и не должна была верить. Нежность, которую
она уловила, должна была быть поддельной,  только  одной  из  его  ужасных
шуточек. Но он смотрел вниз на Уэнди с глубоким и непритворным  внимание
м...и Уэнди разглядывала его, увлеченно, не  плача  более.  -  Малышка  не
знает, как я выгляжу. Она не боится меня ни чуточки, Бет. Ни чуточки.
     Лиз наблюдала в молчаливом ужасе, как Старк поднял свою правую  руку,
Он снял перчатку, и  она  смогла  увидеть  перевязанное  бинтом  место  на
ладони, в точности там же, где и Тад носил повязку, только на своей  левой
руке. Старк открыл кулак, сжал и снова  разжал.  Было  видно  затвердевшим
скалам, что эти движения причиняют ему боль, но он их делал.
     Тад делает то же самое и точно так же, о,  Бог  мой,  он  делает  это
ТОЧНО ТАК ЖЕ...
     Уэнди все же не была  полностью  и  окончательно  успокоившейся.  Она
вглядывалась в лицо Старка, изучая его с пристальным вниманием,  ее  серые
глаза впились в мутно-голубые глаза  Старка.  С  отвалившейся  вокруг  них
кожей, эти глаза сами, казалось,  готовы  были  вывалиться  из  глазниц  и
скользнуть по щекам.
     И Уэнди подхватила эту игру.
     Рука открыта, рука закрыта, снова открыта. Волна Уэнди.
     Лиз ощутила движение на своих руках, посмотрела вниз и  увидела,  что
Уильям тоже внимательно рассматривает Старка. Он улыбался.
     Рука Уильяма открылась, закрылась и снова открылась.
     Волна Уильяма.
     - Нет, - простонала она, почти неслышимая. - О, Господи, не  позволь,
чтобы это произошло.
     - Ты видишь? - сказал Старк,  взглянув  на  нее.  Он  улыбался  своей
сардонической ухмылкой, и самым ужасным было ее осознание, что он пытается
быть вежливым... и не может. - Ты видишь. Они любят меня, Бет.  Они  любят
меня.

                                    8

     Старк забрал с собой Уэнди, водрузив обратно на нос свои черные очки.
Лиз подбежала к окну и смотрела на них с большим волнением. Часть ее  души
была убеждена, что он собирается забраться в полицейскую  машину,  усадить
рядом с собой девочку и укатить с двумя мертвыми охранниками впридачу.
     Но какой-то момент он  ничего  не  предпринимал  -  просто  стоял  на
солнцепеке около дверцы водителя, наклонив  вниз  голову,  с  ребенком  на
руках. Он оставался в таком неподвижном  состоянии  некоторое  время,  как
будто о чем-то серьезно беседуя с Уэнди, или, может быть, вознося молитву.
Позже,когда Лиз получила уже больше  информации,  она  решила,  что  Старк

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.