Случайный афоризм
Мне кажется, что я наношу непоправимый урон чувствам, обуревающим мое сердце, тем, что пишу о них, тем, что пытаюсь их объяснить вам. Луи Арагон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Вопрос: Эти птицы мои?
     Ответ: Да.
     Вопрос: Кто писал о воробьях?
     Ответ: Тот, кто знает... Я знаю. Я хозяин.
     Вдруг все ответы оказались  почти  внутри  его  сознания  -  ужасные,
немыслимые ответы.
     Тад услышал долгий и слабый звук, исходящий из его же  рта.  Это  был
стон!
     Вопрос: Кто вернул Джорджа Старка обратно к жизни?
     Ответ: Хозяин. Тот, кто знает.
     - Но я же не намеревался! - воскликнул Тад.
     Но было ли это правдой? Так ли? Не находилась ли какая-то часть  Тада
в дружбе и любви с простой и бурной натурой Джорджа Старка? Не восхищалась
ли эта часть Джорджем Старком, человеком, не мучавшим себя размышлениями о
чем-то или пытающимся проникнуть  в  суть  вещей,  человеком,  никогда  не
выглядевшим слабым или глупым, человеком, который  никогда  не  испугается
демонов из буфета с ликерами? Человеком, не отягощенным  женой  и  детьми,
без той любви, которая связывает его действия или тянет назад?  Человеком,
которому никогда не нужно  копаться  в  дерьмовых  студенческих  эссе  или
трепетать по поводу решений бюджетного комитета? Человеком, имевшим острый
и четкий ответ на все самые трудные жизненные вопросы?
     Человеком, который не боялся темноты, потому что он владел ею?
     - Да, но он  -  УБЛЮДОК!  -  прокричал  Тад  внутри  своего  изящного
американского четырехколесного изделия.
     Правильно - и часть тебя находит это столь привлекательным, разве  не
так?
     Возможно, он, Тад Бомонт, и не сам один создал Джорджа  Старка...  но
разве было бы  невозможным,  что  именно  какая-то  часть  Тада  позволила
воссоздать Старка?
     Вопрос. Если я хозяин воробьев, могу ли я их использовать?
     Ответ  не  пришел.  Он  хотел  прийти;  Тад  мог  почувствовать   это
стремление. Но этот ответ вдруг отскочил вбок  как  раз  у  самой  границы
досягаемости, и Тад обнаружил, что опасается,  не  создала  ли  какая-либо
частица  его  самого,  любящая  Старка,  это  отталкивание   страшившегося
пробиться к Таду ответа. Та часть, которая не хотела, чтобы Джордж умер.
     Я знаю. Я хозяин. Я посредник.
     Он притормозил у светофора, а  затем  двинулся  про  дороге  N_  2  к
Бэнгору и Ладлоу - еще дальше.
     Роули был частью этого плана  -  той  частью,  которую  Тад  хотя  бы
понимал. Что ему придется делать, если он туда привезет следующих  за  ним
охранников только для того, чтобы выяснить, что  Роули  уже  покинул  свой
кабинет?
     Тад не знал.
     А что он будет делать, если даже и застанет Роули, но  тот  откажется
помочь ему?
     Тад и этого не знал.
     Я сожгу эти мосты, когда и если я подойду с ним.
     И он должен был подъехать к ним уже достаточно скоро.
     Сейчас он проезжал "Гоулд" справа. "Гоулд" был длинным, трубообразным
зданием, сконструированным из отформованных  алюминиевых  секций.  Он  был
выкрашен в особо безобразные цвета темной  воды,  и  его  окружала  дюжина
акров, отведенных для стоянки, а точнее, свалки  выброшенных  автомобилей.
Их ветровые стекла ярко блестели под яростными солнечными лучами, создавая
эффект присутствия какой-то белозвездной галактики. Была  летняя  суббота,
около двадцати минут первого.  Лиз  и  ее  темный  похититель  должны  уже
держать путь в Кастл-Рок. И хотя тут должен был  находиться  служащий  или
даже два,  продающие  всякие  запчасти  и  детали  к  автомобилям  в  этом
уродливом здании, Тад вполне обоснованно мог надеяться, что на автостоянке
он никого не встретит. Имея здесь для прикрытия около двадцати тысяч машин
различной степени износа и разрушения, рассортированных  лишь  на  большие

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.