Случайный афоризм
То, что написано без усилий, читается, как правило, без удовольствия. Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

массивы с дюжиной зигзагообразных проездов между ними, он сможет  упрятать
свой "Субурбан"... и он должен спрятать его. С высокими крыльями, бьющий в
глаза, серый с ярко-красными  бортами,  "Субурбан"  торчал  отовсюду,  как
воспаленный большой палец.
     "МЕДЛЕННО. ШКОЛЬНАЯ  ЗОНА",  -  показался  знак  предупреждения.  Тад
почувствовал горячую проволоку в своих кишках. Вот оно.
     Он  посмотрел  в  зеркало  заднего  обзора  и  увидел,  что  "Плимут"
по-прежнему держится в двух корпусах позади его машины. Это не было  столь
хорошо, как бы Тад этого желал, но это было по всей  вероятности,  все  же
достаточно хорошо. В  конце  концов  ему  надо  рассчитывать  на  удачу  и
неожиданность. Они же не ожидали от него чего-нибудь в таком  роде:  зачем
это ему? И на какой-то момент он даже задумался, а стоит ли  ему  все  это
предпринимать? Предположим, что он просто рванет вперед. И когда  они  его
достанут, Харрисон выйдет из машины и спросит, что с  ним  случилось,  Тад
ответит: "Все. Старк добрался до моей  семьи.  Воробьи  летают  снова,  вы
понимаете".
     Тад, он говорит, что убил тех, кто охранял наш дом, Я не знаю, как он
сделал это, но он говорит, что сделал... и я... я верю ему.
     Тад тоже этому верил. Вот  что  было  чертовски  плохо.  И  это  было
причиной, по которой он не мог просто  остановиться  и  попросить  помощи.
Если он попытается что-нибудь выдумать,  Старк  узнает  об  этом.  Тад  не
думал, что Старк умеет читать все его мысли, по крайней мере, не так,  как
это делают инопланетяне в юмористических и  научно-фантастических  книгах,
но Старк мог "настраиваться" на Тада... мог хорошо представлять себе,  что
Тад намеревается предпринять. Он смог  бы  приготовить  небольшой  сюрприз
Джорджу - если бы ему удалось прояснить идею насчет этих чертовых  птиц  -
но сейчас Тад собирался играть по уже задуманному сценарию.
     Если, конечно, получится.
     Показался перекресток у школы с  развилкой  на  четыре  стороны.  Как
всегда он был забит автомашинами;  многие  годы  здесь  не  раз  случались
всякие инциденты, большей частью по вине юных пешеходов, которые не  могли
сообразить, с какой стороны им надо ожидать  опасности  -  и  они  стояли,
когда надо было идти, а шли,  когда  надо  было  стоять.  Пачки  писем,  в
основном от встревоженных родителей, с требованиями  установить  здесь,  в
конце концов, светофор, особенно возрастали после каждого инцидента, после
чего   выходило   очередное   заявление   выборных    членов    городского
самоуправления Виази, с успокоительными словами,  что  светофор  находится
"на рассмотрении". Однако это заявление сопровождалось лишь тем... что его
отправляли в долгий ящик до следующего происшествия  на  этом  злополучном
месте.
     Тад пристроился  в  ряд  автомашин,  ожидающих  возможности  пересечь
развилку на юг и еще раз посмотрел в зеркальце. Он убедился, что между ним
и "Плимутом" оказались все те же два  корпуса,  а  затем  стал  любоваться
автомобильным      действом       на       перекрестке       на       тему
"ваша-очередь-пропустить-мой-поворот". Тад увидел, как машина, наполненная
юными леди с голубыми волосами, чуть было не врезалась в  молодую  пару  в
"Датсуне", и как девушка из "Датсуна" кричала что-то не  слишком  приятное
юным леди, а затем вдруг рассчитал, что когда выйдет  на  пересечение,  то
сможет, наверное, проехать в направлении "север-юг"  этот  участок,  перед
самым носом идущего в  направлении  "восток-запад"  длинного  грузовика  с
прицепом. Это была неожиданная удача, если он ею воспользуется.
     Машина перед ним проехала - и Тад приготовился. Горячая проволока еще
раз дернулась в его животе. Он еще раз посмотрел, где охранники.  Харрисон
и Манчестер были сзади на той же дистанции.
     Пара машин быстро пересекла его направление движения. Слева молоковоз
подстраивался для поворота. Тад сделал глубокий вдох и послал "Субурбан" к
перекрестку. Параллельно по другой линии следовал небольшой грузовичок.
     Во время движения почти до самого начала перекрестка, Тад  чуть  было
не поддался искушению - нужде - нажать на весь  газ  и  рвануться  на  всю
катушку по дороге. Вместо этого, он перешел на спокойный,  при  строжайшем

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.