Случайный афоризм
Истина, образование и улучшение человечества должны быть главными целями писателя. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

"Бостон ред сокс", которая должна была прекрасно подойти ко  всему  облику
Тада. Он взглянул на Роули, до глубины души растроганный.
     - Спасибо, старина.
     Роули протянул руку и наградил Тада лукавой улыбкой.  -  Может  быть,
это мне надо благодарить тебя, - сказал он. - Я уже давно  ожидал  случая,
чтобы как  следует  встряхнуть  эту  старую  вонючку  -  последние  десять
месяцев. Кое-что, конечно, происходило время от  времени  -  развод  моего
младшего сына, вечер, когда я проиграл пятьдесят баксов  в  покер  у  Тома
Кэрролла, - но ничего не походило на... достаточно апокалипсическое.
     - Здесь  -  апокалиптическое,  все  точно,  -  сказал  Тад  и  слегка
поежился. Он взглянул на часы.  Было  ровно  час  дня.  Старк  сейчас,  по
меньшей мере, в часе езды от него, если не более того. - Мне  надо  ехать,
Роули.
     - Да - это очень срочно, ведь так?
     - Боюсь, что да.
     - У меня есть еще одна вещь - я упрятал ее в карман плаща  и  поэтому
не должен был потерять ее. Она не вышла за пределы тех пяти-десяти  минут.
Я ее нашел в своем столе.
     Роули  начал  методично  обшаривать  карманы  своего  видавшего  виды
спортивного плаща, который он носил и зимой, и летом.
     - Если у него выйдет все масло, сверни куда-нибудь  и  залей  в  него
кувшин масла "Сапфир". Это то, что он принимает охотно, - бормотал  Роули,
продолжая поиски. - Проклятая рассеянность. Ох! Вот она! Я  уж  испугался,
не позабыл ли ее там, в этой суете.
     Он достал из кармана трубчатое изделие из дерева. Оно было  длиной  с
указательный палец Тада и  полое  внутри.  На  одном  конце  была  сделана
насечка. Оно выглядело древним.
     - Что это? - спросил Тад, забирая деревяшку у Роули. Но  он  уже  сам
понял, что именно, и обдумывал  еще  одну  немыслимую  идею,  возникшую  и
прочно зацепившуюся в его сознании.
     - Это птичий манок, - сказал Роули, изучающе  оглядывая  Тада  сквозь
клубы табачного дыма. - Если тебе это может понадобиться, мне бы хотелось,
чтобы ты имел это под рукой.
     - Спасибо, - ответил Тад, кладя свисток в  грудной  карман  не  очень
твердой рукой. - Это может пригодиться ненароком.
     Глаза Роули вдруг округлились под его  нависшими  бровями.  Он  вынул
трубку изо рта.
     - Не уверен, что  тебе  он  понадобится,  -  сказал  он  медленным  и
необычным голосом.
     - Что?
     - Оглянись.
     Тад обернулся, уже зная, что  увидел  Роули  до  того,  как  сам  это
увидел.
     Теперь уже здесь были не сотни и не  тысячи  воробьев;  все  разбитые
легковые автомашины и грузовики были сплошь усеяны воробьями.  Все  десять
акров автомобильной свалки и торгового помещения для запчастей были словно
укутаны воробьями. Они были повсюду... и Тад не слышал ни одного  из  них,
когда они сумели подлететь сюда.
     Оба мужчины смотрели во все глаза на птиц. Птицы в ответ  взирали  на
них, может быть, двадцатью тысячами пар глаз... а, может  быть,  и  сорока
тысячами. Они не шумели. Они только сидели  на  крышах,  окнах,  выхлопных
трубах, решетках, моторах, сцеплениях, рамах - повсюду.
     - Иисус Христос, - хрипло сказал Роули. - Психопомпы... вот  что  это
значит, Тад? Так что же это?
     - Я, кажется, начинаю понимать, - ответил Тад.
     - Бог мой, - сказал Роули.  Он  поднял  руки  над  годовой  и  громко
хлопнул ими. Воробьи не шелохнулись. И они не  интересовались  Роули,  они
смотрели только на Тада Бомонта.
     - Найдите Джорджа Старка, - сказал  Тад  спокойным  голосом  -  почти
шепотом. - Джорджа Старка. Найдите его. летите!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.