Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

шериф. Странности не могут допустить, чтобы ты вышел из этого дела  живым,
я это и сам тебе могу гарантировать, но кое-какая возможность  существует.
У меня здесь есть дела. Немного писанины. Тад должен будет помочь мне - он
будет здесь основным насосом, если можно  так  выразиться.  Я  думаю,  мы,
вероятно, поработаем всю ночь, он и я,  но  к  восходу  солнца  завтрашним
утром, мне надо будет привести в порядок мой домик.
     - Он хочет, чтобы Тад обучил  его,  как  писать  за  самого  себя,  -
сказала Лиз. - Он говорит, что они  собираются  сотрудничать  в  написании
новой книги.
     - Это не совсем точно и правильно, - возразил Старк. Он посмотрел  на
Лиз, и тень неудовольствия мелькнула на прежде безмятежно-добродушном  его
лице, или на той поверхности, которую можно было считать  лицом.  -  И  он
тоже мне должен, ты же знаешь. Может быть, он и знал, как надо писать, еще
до тех пор пока я появился, но я научил его, как писать то, что люди будут
хотеть прочитать. А разве будет прок от писанины, если никто не захочет ее
читать?
     - Нет - ты не понимаешь этого, - заявила Лиз.
     - Что я хочу от него, - объяснил  Старк  Алану  -  есть  своего  рода
переливание крови.  Я  очевидно,  имею  некоторый  вид...  желез,  который
прекратили функционировать у меня. Временно. Я думаю, Тад  знает,  как  их
снова заставить работать. Он это должен сделать, поскольку он в  некотором
роде вегетативно размножил меня из себя самого, если вы понимаете,  что  я
подразумеваю. Я полагаю, что догадываюсь, вы можете сказать,  он  построил
меня почти целиком.
     "О нет, друг мой, - подумал шериф. - Это не так. Ты можешь  этого  не
знать, но это совсем не так. Вы делали это совместно, вы  двое,  поскольку
вы таковыми и были все это время. И вы были ужасно настойчивы. Тад пытался
покончить с тобой еще до своего рождения и не сумел довести дело до конца.
Затем, одиннадцать лет спустя,  Доктор  Притчард  попробовал  это  сделать
собственноручно - и это помогло, но лишь на время. Наконец, Тад  пригласил
тебя вернуться. Он это сделал, не зная, что творит... потому что не знал о
ТЕБЕ. Притчард никогда ему ничего не говорил. И ты пришел.  Ты  -  призрак
его мертвого брата... но ты и больше и меньше, чем это.
     Алан изловил Уэнди, которая рвалась к камину, до того момента,  когда
она могла бы попробовать на прочность поленницу.
     Старк взглянул на Уэнди и Уильяма, а затем перевел взгляд на Алана. -
Тад и я происходим из долгой истории с близнецами, ты знаешь. И,  конечно,
я появился на свет после гибели тех близнецов, которые были  бы  для  этих
двух старшими братьями или сестрами. Называй это некоторой  разновидностью
трансцендентального уравновешивающего акта, если это годится.
     - Я назову это безумием, - сказал Пэнборн.
     Старк рассмеялся. - Вообще-то,  и  я  тоже.  Но  тем  не  менее,  это
свершилось. Слово стало плотью, можно сказать. Как это произошло - в конце
концов не столь уж и важно - важнее то, что я здесь сейчас.
     "Ты ошибаешься, - подумал Пэнборн. - Как это произошло,  может  быть,
самое главное СЕЙЧАС. Для нас, не для  тебя...  потому  что,  может  быть,
только это и сможет спасти нас".
     - Когда события дошли до определенной точки, я  создал  себя  сам,  -
продолжал Старк. - И это на самом деле не столь уж удивительно, что у меня
есть проблемы с  собственным  литературным  творчеством?  Создание  самого
себя... это требует немало энергии. Вы же  не  думаете,  что  такого  рода
события случаются ежедневно?
     - Слава Богу, - сказала Лиз.
     Это был либо прямой выпад, либо очень к этому близко.  Голова  Старка
дернулась к ней со скоростью жалящей змеи, и на этот раз  его  раздражение
было уже нешуточным. - Я думаю, тебе лучше захлопнуть сорочий клюв, Бет, -
сказал он, - пока ты не навлекла беды  на  тех,  кто  не  умеет  сам  пока
разговаривать. Или сама.
     Лиз посмотрела вниз на горшок в печи. Алан подумал, что  она,  должно
быть, побледнела.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.