Случайный афоризм
Тот, кто пытается стать писателем, подобен не окончившему автомобильной школы шоферу, который на полной скорости гонит по улице машину. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

оставшиеся зубы в своей кошмарной ухмылке.  Но  кухня  была  пуста  и  Лиз
услышала,  как  Алан  говорит  в  холле  по  телефону.  Она  смогла  легко
представить Старка, стоящего над ним и прислушивающегося к разговору.  Так
что то было пока в полном порядке. Лиз подумала: "При удаче  Джордж  Старк
будет уже мертв до приезда сюда Тада".
     Она не желала их встречи. Она даже не знала всех причин,  почему  она
столь сильно не желала свершения этого события, но Лиз понимала совершенно
четко  хотя  бы  одну  из  них:  она  боялась,  что   это   сотрудничество
действительно может начаться, а плоды  его  могли  испугать  ее  еще  куда
больше.
     В конце  концов,  только  один  человек  может  претендовать  на  оба
организма Тада Бомонта и Джорджа Старка.  Только  один  физический  объект
должен выжить в результате происшедшего раскола личности. Если Тад  сможет
обеспечить стартовое ускорение, которое столь требуется Старку,  если  тот
начнет писать сам, не начнут ли исчезать все эти язвы и раны с его тела?
     Лиз подумала, что да, начнут. Она также предположила, что Старк  даже
сможет перенять лицо и формы тела Тада.
     И, наконец, как долго это продлится (предположим, что  Старк  оставил
всех их в живых, а сам исчез куда-то) до тех пор,  пока  эти  же  страшные
язвы не появятся на лице Тада?
     Она не считала, что  ждать  придется  слишком  долго.  И  она  сильно
сомневалась, что Старк будет заинтересован в предохранении Тада  от  этого
первоначального разрушения, не говоря уж и о конечном превращении в ничто,
когда все его счастливые мысли уйдут на всегда.
     Лиз снова надела тапочки и  начала  мыть  посуду  с  остатками  ужина
детей. "Ты удблюдок. - подумала она, заполняя мойку горячей водой, - ТЫ  -
только литературный псевдоним, ТЫ - только недоразумение, а не  мой  муж".
Она насыпала моющий порошок "Джой" в  раковину  и  пошла  посмотреть,  как
Уэнди. Та ползала по полу гостиной, вероятно ища  братца.  За  раздвижными
стеклянными дверями лучи  заходящего  солнца  оставляли  золотой  след  на
голубой воде озера.
     Ты не принадлежишь к этому  миру.  Ты  -  отвратительное  оскорбление
глазу и сознанию.
     Лиз посмотрела на софу с длинными острым ножом, хорошо  спрятанным  и
столь легко доступным ее руками.
     Но я могу прекратить это. И если Бог поможет мне, я ПРЕКРАЩУ ЭТО.

                                    9

     Запах Старка действительно  туманил  голову  и  вызывал  тошнотворное
ощущение у Алана, но тот пытался никак не  выдать  это  своим  голосом.  -
Норрис Риджуик еще не вернулся, Шейла?
     Позади него Старк снова начал щекотать Уильяма своим револьвером.
     - Нет еще, Алан. Сожалею.
     - Когда он приедет, скажи, чтобы садился за мой стол. А  до  тех  пор
пусть Клат там подежурит.
     - Его смена...
     - Да, его дежурство завершилось, я знаю. Но город  должен  оплачивать
некоторые сверхурочные, и Китон уже прожужжал мне уши обещаниями, да и что
я могу поделать? Я торчу здесь с плохой радиосвязью и машиной,  у  которой
того и гляди сломается мотор из-за перегрева, на него я побаиваюсь  лишний
раз и взглянуть. Я звоню от дома Бомонтов. Полицейское управление  просило
меня тут кое-что проверить, но здесь все тихо.
     - Это плохо. Ты хочешь, чтобы я передала что-нибудь? В полицию штата?
     Алан взглянул на Старка, который, казалось,  был  полностью  поглощен
щекотанием и игрой с повизгивающим и веселым мальчуганом на  своих  руках.
Старк, тем не менее, кивнул Алану.
     - Да. Позвони в управление от моего имени.  Я  думаю,  что  я  здесь,
немного посижу, в этом курятнике. а затем еще раз осмотрю все окрестности.
Это, конечно, если  удастся  запустить  мотор.  Если  нет,  то,  наверное,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.