|
погляжу, что здесь оставлено в кладовке у Бомонтов. Ты не сделаешь для
меня одну записку для памяти, Шейла?
Он скорее почувствовал, чем увидел, как Старк вплотную подошел к
нему. Дуло револьвера остановилось у пупка Уильяма. Алан ощутил холодные
капли пота на своих ребрах.
- Конечно, Алан.
- Это, конечно, парень с большим творческим воображением. Но, думаю,
он бы мог найти и получше места для хранения ключа от входной двери, чем
под ковриком у входа.
Шейла Бригхем засмеялась. - Я записала.
За спиной шерифа дуло снова начало свои игры с Уильямом, который
опять захихикал. Алан слегка расслабил напрягшиеся мышцы.
- Мне надо говорить с Генри Пейтоном, Алан?
- Угу. Или с Дэнни Имонсом, если Генри там нет.
- О'кей.
- Спасибо, Шейла. Побольше к ним внимания, к управлению, н все.
Береги себя.
- Ты тоже, Алан.
Шериф опустил трубку и повернулся к Старку. - О'кей?
- Даже лучше, - сказал Старк. - Мне особенно понравилась та часть.
насчет ключа под ковриком. Это добавило тот нюанс, который очень многое
означает.
- Какая же ты скотина, - сказал Алан.
В данной ситуации это было далеко не самое лучшее выражение, и его
собственная злоба на Старка даже удивила шерифа.
Старк тоже удивил его. Он рассмеялся. - Никто меня почему-то особенно
не любит, да, шериф?
- Нет, - ответил Пэнборн.
- Ну и ладно - зато я люблю себя достаточно, вместо всех остальных. Я
ведь настоящий человек из Новой Эры, в некотором смысле. И весьма важно
сейчас, что мы, по-моему, хорошо здесь устроились. Я думаю, все пройдет
просто прекрасно. - Он намотал на руку телефонный провод и выдернул его из
гнезда.
- Я думаю, что да, - сказал шериф, но в душе он сильно сомневался в
этом. Все было не столь уж убедительно - намного более неубедительно, чем
Старк, который, может быть, считал всех копов к северу от Портленда кучей
спящих красавиц) мог себе вообразить. Дэн Имонс в Оксфорде, может, и
пропустит без внимания такую информацию до той поры, когда кто-нибудь из
Ороно или Аугусты не зажжет перед ним путеводный фонарь. Но Генри Пейтон?
Шериф был куда менее уверен, что Генри поверит в сообщение насчет того,
что Алан Пэнборн просто мимолетом прогулялся к Бомонтам, чтобы глянуть
разок-другой, нет ли там поблизости убийцы Хомера Гамаша, и потом
отправился на кухню поразвлечься жареными цыплятами. Генри может почуять
липу.
Глядя на Старка, резвящегося с малышом и своим 45-калибровым
револьвером, Алан задумался, хотел бы он сам, чтобы Генри это почуял или
нет - и так и не смог сам разрешить свои сомнения.
- Теперь что? - спросил он Старка.
Старк глубоко вздохнул и выглянул на озаренные лучами заходящего
солнца деревья с нескрываемым удовольствием. - Давай-ка попросим Бет,
чтобы она нам что-нибудь сварганила на ужин. Я голоден. Сельская жизнь -
отличная штука, а, шериф Алан? Чертовски!
- Верно, - ответил Алан. Он направился к кухне, но Старк ухватил его
одной рукой.
- Эта штука насчет перегрева мотора, - спросил Старк. - Не означает
ли она чего-то совсем другого, зашифрованного?
- Нет, - ответил шериф. - Это был еще один случай того... как ты
называл это? Добавочный нюанс, который означает столь многое. Несколько
наших подразделений жаловались на неполадки в карбюраторах их патрульных
машин в прошлом году.
|
|