Случайный афоризм
Мы знаем о литературе всё, кроме одного: как ею наслаждаться. Дж.Хеллер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1622 году родился(-лась) Жан Батист Поклен Мольер

В 1879 году родился(-лась) Павел Петрович Бажов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     "Насколько далеко они залетели? - подумал Тад - До самого дома?  Если
так, то Джордж уже увидел их... и придется заплатить эту дьявольскую цену,
если только он ее уже не платил. А если они не зашли столь далеко, то  как
я должен добираться до дома? Они ведь не просто на дороге, они и ЕСТЬ  эта
дорога".
     Но, конечно, он знал ответ. Если ему  надо  попасть  домой,  то  надо
ехать по ним.
     "Нет, - почти простонало его сознание. -  Нет,  ты  не  можешь".  Его
воображение нарисовало ужасную картину: предсмертные,  раздирающиеся  душу
писки н треск  тысяч  раздавливаемых  колесами  машины  воробьиных  тушек,
фонтаны крови из-под колес, дождь вырванных воробьиных перьев, вращающихся
перед глазами и взлетающих в воздух под ободами колес.
     - Но я должен ехать, - пробормотал Тад.  -  Я  поеду,  потому  что  я
должен это сделать. - Подергивающаяся ухмылка исказила его  лицо,  что  на
самом деле выражало гримасу страха, почти  безумной  концентрации  воли  и
сознания. В этот момент Тад поразительно  напоминал  Джорджа  Старка.  Тад
перевел рычаг переключения скоростей на первую передачу и  начал  напевать
свою излюбленную "Джон Уэсли Хардинг". "Фольксваген" сперва чихнул,  почти
зашатался, затем издал три громких хлопка в  моторе,  а  после  всей  этой
прелюдии двинулся вперед.
     Воробей улетел с капота, и Тад затаил дыхание, ожидая, что  вслед  за
ним взлетят все эти птицы, так, как он уже не раз видел ясно  время  своих
трансов: гигантское поднимающееся вверх черное  облако,  и  шум,  как  при
урагане.
     Вместо  этого  покрытые  воробьями  участки  дороги   перед   капотом
"Фольксвагена" начали очищаться и двигаться. Воробьи -  по  крайней  мере,
многие - отскакивали назад, освобождая две полоски дороги - и эти  полоски
точно соответствовали ширине колес "Фольксвагена".
     - Господи, - прошептал Тад.
     Затем он оказался среди птиц. Вдруг он начал пересекать границу между
всегда и хорошо ему известным миром и тем, другим, заселенным только этими
часовыми, которые охраняли границу между землей живых и землей мертвых.
     "Вот где я сейчас, - подумал он, пока медленно проезжал по  тем  двум
колеям,  которые  были  обеспечены  ему  для  движения  этими  загадочными
птицами. - Я нахожусь на земле оживших мертвых, и помоги мне Бог".
     Дорога продолжала очищаться перед ним. У Тада постоянно были те самые
двенадцать футов для движения вперед, и  как  только  он  преодолевал  эту
дистанцию, следующие двенадцать футов  сменяли  предыдущие.  Шасси  машины
почти касалось неподвижно сидевших воробьев, но не давило их.  Тад  вообще
не увидел ни одной мертвой птицы в зеркало заднего обзора. Однако с полной
уверенностью все же трудно было  утверждать  что-либо,  поскольку  воробьи
сзади машины тут же восстанавливали целостный живой ковер из тысяч птиц.
     Тад мог чувствовать их запах - легкий, не очень ясный запах,  который
напоминал тот, что бывает у пыли в старом сундуке. Однажды он засунул свою
голову в мешок с  кроличьими  катышками  и  глубоко  вдохнул.  Этот  запах
напоминал тот, давний. Он не был грязным, но подавляющим. И он был чуждым.
Тад начал опасаться, не выкачала ли эта масса птиц здесь весь кислород  из
воздуха, отчего он не доберется до места и задохнется.
     Теперь он начал слышать легкие постукивающие звуки -  "тактак-так"  -
откуда-то с крыши "Фольксвагена" и представил  себе  картину  сидящих  там
воробьев,  которые  каким-то  образом  связываются  со  своими  товарищам,
руководя  и  управляя  их  действиями.  Они  дают  команды,  когда   нужно
освободить полосы для колес машины, когда можно снова сомкнуть ряды.
     Он пересек первый холм на Лейк  Драйв  и  посмотрел  вниз  на  долину
воробьев - воробьи были повсюду, они по-прежнему закрывали все строения  и
каждое дерево, превращая ландшафт в какой-то кошмарный птичий мир, который
далеко выходил за  рамки  обычного  человеческого  воображения;  это  было
вообще за пределами самого человеческого понимания.
     Тад вдруг почувствовал, что на него наваливается сонливость  и  резко
хлопнул себя по щеке. Это был тихий звук - "спат"  -  намного  тише  звука

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.