Случайный афоризм
Графоман: человек, которого следовало бы научить читать, но не писать. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

запрятанного, что, возможно, только она одна и могла заметить.
     Я собираюсь как следует позаботиться о нем, крошка.  Я  знаю  как.  Я
могу.
     - О, Тад, я надеюсь, что ты прав.
     - Под софой лежит нож, - сказала Лиз медленно, глядя в лицо мужа. - Я
его достала из кухни,  пока Алан  и...  и он...  были  в  наружном  холле,
говорили по телефону.
     - Лиз, Господи! - почти вскричал Алан,  заставив  подпрыгнуть  детей.
Он, на самом деле, не был столь опечален, как пытался  это  изобразить,  с
надеждой, что это выглядит вполне натурально. Он уже понял,  что  если  им
всем удастся счастливо выпутаться из всего этого кошмара и ужаса,  то  это
сможет обеспечить только Тад. Он создал Старка, он же должен и убрать его.
     Лиз посмотрела на Старка и увидела ту  же  омерзительную  ухмылку  на
остатке его лица.
     - Я знаю, что делаю, - сказал Тад. - Поверь мне, Алан.  Лиз,  достань
нож и выкинь его за окно.
     "У меня здесь есть своя роль, - подумал шериф. - Это небольшая  роль,
но вспомним, что говаривал тот  парень  в  нашем  драматическом  кружке  в
колледже, - нет мелких ролей, есть только мелкие актеры".
     - Вы думаете, что он позволит нам  просто  так  уйти?  -  недоверчиво
спросил Алан. - Что он собирается перемахнуть через холм с  длиннейшим  за
собой хвостом, словно маленькая овечка Мэри? Люди, вы сошли с ума!
     - Конечно, я сумасшедший, -  сказал  Тад  и  рассмеялся.  Это  был  в
точности смех Старка - смех человека, танцующего на краю  забвения.  -  Он
есть, и он вышел из меня, ведь так? Словно какой-то дешевый демон из брови
третьеразрядного Зевса. Но я знаю, как это должно быть. - Он повернулся  и
посмотрел на Алана печально, впервые после своего сегодняшнего приезда.  -
Я знаю, как  это  должно  быть,  -  повторил  Тад  медленно  и  с  большим
ударением. - Идем вперед, Лиз.
     Алан произвел невежливый и неодобрительный звук и отвернулся,  словно
хотел отделить себя ото всех прочих.
     Чувствуя, словно все это происходит во сне, Лиз  пересекла  гостиную,
нагнулась и извлекла нож из тайника в софе.
     - Будь осторожна с этой вещью, - сказал  Старк.  Голос  звучал  очень
устало и очень серьезно. - Твои дети сказали бы тебе то же самое, если  бы
умели говорить.
     Она осмотрелась вокруг, убрала волосы с лица  и  увидела,  что  Старк
показывает револьвером на Тада и Уильяма.
     - Я очень осторожна! -  сказала  она  дрожащим  прерывистым  голосом,
близким к слезам. Она отворила дверь у стеклянной стене гостиной  и  вышла
под навес, в лоджию. Там уже сидели полдюжины воробьев. Они разделились на
две группы, по три, когда она приблизилась к ним, но не улетели, а  только
слегка отодвинулись.
     Алан заметил ее секундное замешательство  при  встрече  с  воробьями,
затем рукоятка ножа проскользнула между ее пальцами, и кончик лезвия точно
перпендикулярно вошел в дерево,  словно  отвес.  Алан  глянул  на  Тада  и
заметил, как тот внимательно следит  за  ней.  После  этого  Алан  перевел
взгляд на Старка.
     Тот тоже внимательно следил за Лиз, но на его лице не было  удивления
или подозрения, и вдруг дикая мысль пронзила сознание Алана Пэнборна:  "Он
не видит их! Он не помнит, что он писал на стенах  квартир,  и  он  их  не
видит сейчас! Он не знает, что они существуют!"
     Затем Алан осознал, что Старк,  в  свою  очередь,  смотрит  на  него,
оценивая выражение лица шерифа.
     - Почему ты смотришь на меня? - спросил Старк.
     - Я хочу убедиться, что запомнил, что  такое  настоящее  уродство,  -
сказал Алан.  -  Я,  возможно,  захочу  рассказать  моим  внукам  об  этом
как-нибудь.
     - Если ты не закроешь свой поганый рот, тебе не придется беспокоиться
насчет внуков, - объявил Старк. - Нисколько. Ты хочешь поиграть  с  огнем,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.