Случайный афоризм
Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

услышала, как задул ветер - странный,  вихревой  ветер.  Только  почему-то
поверхность озера оставалась столь же тихой и  гладкой,  как  у  кухонного
блюда. Она выглянула за стеклянную стену гостиной.  "Алан",  -  попыталась
произнести Лиз, н голос не послушался ее. Но дело было и не в этом.
     Наверху раздался странный и непонятный свистящий звук,  словно  нота,
извлеченная из сломанной флейты. Старк вдруг закричал резко и  страшно:  -
Тад! Что ты делаешь? Что ты делаешь? - последовал  короткий  звук,  словно
выстрел игрушечного пистолета. Через мгновение Уэнди начала плакать.
     А снаружи в  кромешной  тьме,  воробьи,  миллионы  воробьев  замахали
крыльями, готовясь взлететь.



                        Глава 26. ВОРОБЬИ ЛЕТАЮТ

                                    1

     Когда Лиз закрыла дверь и оставила обоих мужчин наедине,  Тад  открыл
свой блокнот и глянул на мгновение на его разлинованную страницу. Затем он
взял один из отточенных карандашей.
     - Я собираюсь начать с торта, - сказал он Старку.
     - Да, - ответил Старк. Выражение страстного нетерпения заполнило  все
его лицо. - Это правильно.
     Тад опустил карандаш на  чистую  страницу.  Это  был  момент,  всегда
доставлявший наибольшее счастье - как раз перед первым  ударом.  Это  была
своего рода хирургия, в результате которой пациент почти всегда умирал, но
вы все равно прибегали к ней. Потому что это было тем единственным, что вы
могли сделать. Только это.
     "Только помни, - подумал Тад. - Помни, что ты делаешь".
     Но  часть  его  -  та  часть,  которая  действительно  хотела  писать
"Стального Мэшина" - запротестовала.
     Тад нагнулся вперед и начал заполнять словами чистое пространство  на
бумаге.

                               СТАЛЬНОЙ МЭШИН
                                Джордж Старк

                              Глава I. Свадьба
     Алексис Мэшин редко бывал эксцентричен, и для него  иметь  какие-либо
эксцентричные мысли в подобной ситуации было чем-то небывалым,  с  чем  он
никогда ранее не сталкивался. И все же его вдруг осенило: "Из  всех  людей
на земле - сколько их? - пять миллиардов - я могу стать единственным,  кто
будет стоять внутри свадебного торта со своим пистолетом-пулеметом  Хеклер
и Кох" в руках".
     Он еще никогда так не кричал от радости. Воздух словно взорвался,  но
он бы не смог удержаться. Оболочка этого "троянского" торта была бы вполне
реальной вещью, но внутри него можно было поместить тонкий слой  гипсового
изделия под названием "Нартекс" - типа  высокосортного  картона.  Если  он
раздвинет  этот  ящик,  то  статуэтки  жениха  и  невесты  наверху  торта,
наверное, опрокинутся. Оболочка торта наверняка потрескается и...

     Тад писал около сорока минут,  увеличивая  скорость  по  мере  своего
продвижения по бумаге, его  сознание  постепенно  заполнялось  образами  и
звуками  свадебного  вечера,  который   должен   был   завершиться   столь
сокрушительным, нокаутирующим ударом.
     Наконец он отложил карандаш. Он слишком затупил его.
     - Дай мне сигарету, - попросил Тад.
     У Старка поднялись брови.
     - Да, - повторил Тад.
     На столе лежала пачка "Пэлл Мэлл". Старк вытряхнул одну  сигарету,  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.