|
- Это вряд ли тебе принесет пользу, старина, - сказал Старк. - Не
сейчас.
Затем его глаза обратились к двери. Она уже открылась достаточно
широко, и воробьи устремились в щель сплошной рекой... и они неслись на
Джорджа Старка.
В одно мгновенье на его лице появилось выражение ужаса и понимания.
- Нет! - завопил Старк, и начал полосовать их бритвой Алексиса
Мэшина. - Нет, я не хочу! Я не хочу возвращаться! Ты не можешь заставить
меня!
Он разрезал одного воробья точно пополам и в воздухе пронеслись вниз
два трепещущих крыла. Старк яростно размахивал бритвой направо и налево
вокруг себя. И Тад внезапно все понял
(Я не хочу возвращаться)
что здесь происходило.
Психопомпы, конечно, пришли, чтобы послужить эскортом для проводов
Джорджа Старка в Эндсвилл, назад в страну мертвых.
Тад отшвырнул карандаш и кинулся к детям. Весь кабинет был заполнен
воробьями. Дверь теперь была почти полностью открыта, река превратилась в
поток.
Воробьи садились на широкие плечи Старка. Они садились на его руки,
голову. Они ударялись об его грудь, сперва дюжинами, а затем сотнями. Он
извивался в облаках падающих перьев и непрерывно размахивал бритвой,
пытаясь не отдать то, что уже получил.
Они покрыли лезвие бритвы, ее дьявольски блестящая поверхность была
утоплена в перьях, оставленных погибшими под ее ударами птицами. Тад
посмотрел на своих малышей. Они прекратили хныкать. Они смотрели вверх на
кипящий и непрерывно содрогающийся воздух с одинаковым выражением
удивления и удовольствия. Их руки были подняты, словно они проверяли, не
идет ли дождь. Их крохотные пальчики были раздвинуты. Воробьи садились а
них, но не клевали.
Зато они клевали Старка.
Кровь струилась по его лицу в сотне мест.
Один из его глаз был уже выклеван. Воробей сел на шею Старку и начал
долбить рану на его горле, нанесенную карандашом Тада. Птица успела трижды
клюнуть и очень быстро - "ра-ра-ра" - как очередь из пулемета, прежде чем
Старку удалось схватить ее и раздавить с треском как живую хлопушку.
Тад закрыл собой близнецов, и теперь птицы садились и на него. Но не
клевали, а только сидели.
И наблюдали.
Старк исчез. Он превратился в живую, извивающуюся скульптуру из птиц.
Кровь сочилась отовсюду, из всех щелей и дыр в его теле. Откуда-то снизу
Тад услышал звук треска и разлома - дерево поддавалось напору птиц.
"Они пробили путь на кухню", - подумал он. Он мельком вспомнил о
газопроводных трубках к печи, но эта мысль была очень быстрой и показалась
не важной.
А теперь он все чаще слышал звук отдираемой от костей Старка живой
плоти.
- Они пришли за тобой, Джордж, - услышал Тад собственный шепот. - Они
пришли за тобой. Спаси тебя Бог.
9
Алан ощутил перед собой свободное пространство и посмотрел через
ромбовидные дыры в покрывале. Птичий помет сполз ему на щеку, и он стер
его. Лестничная клетка все еще была полна воробьями, но их количество
резко уменьшилось. Большинство оставшихся в живых птиц видимо устремилось
туда, куда они с самого начала держали путь.
- Пошли, - сказал он Лиз, и они начали подниматься по хрустящему
ковру из мертвых птиц. Они только достигли второго этажа, как услышали
возглас Тада: - Берите его теперь! Берите его! ЗАБИРАЙТЕ ЕГО ОБРАТНО В АД,
|
|