Случайный афоризм
Нигде так сильно не ощущаешь тщетность людских надежд, как в публичной библиотеке. (Сэмюэл Джонсон)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

последней критической стадии, и Тад никак не смог  бы  не  реагировать  на
световые  тесты  Литтона.  Вам  бы  даже  не  понадобился  доктор,   чтобы
установить такое заболевание у сына, поскольку  он  начинал  бы  биться  в
судорогах на коврике в гостиной каждый раз, как  менялось  изображение  на
экране вашего телевизора".
     - Тогда что же это? - робко спросила Шейла.
     Притчард обернулся к снимкам, укрепленным  на  экране  с  подсветкой.
"Что это?" -  повторил  он  и  прикоснулся  к  своему  желтому  кружку.  -
"Внезапные приступы головных болей в сочетании  с  предыдущими  припадками
заставляют меня предполагать мозговую опухоль у вашего сына, возможно  еще
небольшую и, надеюсь, не злокачественную.
     Глеи Бомонт окаменело уставился на доктора, в то время как  его  жена
стояла позади него, утирая слезы платком. Она плакала беззвучно. Этот плач
был результатом годов жестоких тренировок. Удары Глена были  всегда  очень
быстры  и  болезненны,  но  почти  никогда  не  оставляли  следов.   После
двенадцати лет своих молчаливых страданий, она, вероятно,  даже  при  всем
желании не смогла бы закричать во весь голос.
     - Не значит ли это, что вы хотите вырезать ему мозги? - спросил  Глен
со своей обычной деликатностью и тактом.
     - Я не собираюсь действовать  подобным  образом,  мистер  Бомонт,  но
полагаю, что хирургия здесь была бы своевременна. И он подумал: "Если  Бог
действительно существует, и  он  действительно  создал  нас  по  образу  и
подобию своему, мне бы не хотелось выяснять, почему чертовски много  людей
типа этого субъекта распоряжаются судьбами столь многих и  причем  намного
лучше их".
     Глен молчал несколько долгих мгновений, опустив голову и наморщив лоб
в тяжелом раздумьи. Наконец он поднял голову и задал тот  вопрос,  который
беспокоил его больше всего на свете.
     - Скажите мне правду, док, - сколько будет стоить вся эта канитель?

     Ассистирующая операционная сестра первой увидела это.
     Ее вопль казался еще более пронзительным и неожиданным в операционном
зале, поскольку последние пятнадцать  минут  там  слышались  лишь  команды
Притчарда, отдаваемые им  шепотом,  да  жужжание  систем  жизнеобеспечения
пациента, перемежаемое коротким шуршанием хирургических пилок.
     Она отшатнулась  назад,  ударилась  о  поднос  с  разложенными  двумя
дюжинами инструментов н опрокинула его. Поднос ударился с громким лязгом о
кафельный пол, вызвав  продолжительное  эхо,  сопровождаемое  грохотом  от
падения  более  мелких,  но  тоже  очень  громогласно  заявивших  о   себе
хирургических принадлежностей.
     - Хилари, - закричала старшая сестра. Ее возглас был проникнут ужасом
и изумлением. Она настолько потеряла самообладание,  что  сделала  полшага
вслед за своей убегающей подругой в зеленом хирургическом комбинезоне.
     Доктор  Альбертсон,  ассистировавший  Притчарду,   просто   оттолкнул
старшую медсестру назад как непослушного теленка, пробурчав: "Помните, где
вы находитесь, пожалуйста".
     - Да, доктор. - Она тотчас встала на свое место, не взглянув даже  на
открытую  дверь  операционной,  откуда  продолжая  вопить  пулей  вылетела
Хилари.
     -  Положите  инструменты  в  стерилизатор,  -  сказал  Альбертсон.  -
Немедленно. Быстро-быстро.
     - Да, доктор.
     Она начала собирать инструменты, тяжело дыша и  готовая  разрыдаться,
но уже приходя в себя.
     Доктор Притчард, казалось, ничего не  заметил.  Он  с  неослабевающим
вниманием рассматривал экран, надетый на череп Тада Бомонта.
     - Невероятно, - шептал  он.  -  Просто  невероятно.  Это  просто  для
учебников. Если бы я не видел этого своими глазами...
     Шипение стерилизатора, казалось, заставило его оглянуться, и Притчард
взглянул на доктора Альбертсона.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.