Случайный афоризм
Чем больше человек пишет, тем больше он может написать. Уильям Хэзлитт (Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

коротко, то Доди Эберхарт особо любила романы, где мужчины грабили  банки,
стреляли друг  в  друга  и  демонстрировали  любовь  к  женщинам,  главным
образом, вышибая из них дерьмо.
     Джордж Старк, по ее мнению, был - или должен был быть - самым  лучшим
из всех писателей. Ей чрезвычайно нравились все его вещи от "Пути  Мэшина"
и "Оксфордских голубых" до "Дороги на Вавилон", которая была последним  из
его шедевров.
     "Большой кадр" был окружен записями и романами  Старка  во  время  ее
первого  визита  к  нему  по  поводу  задолженной  арендной  платы  (тогда
просрочка составляла всего три дня, но если им  дать  хотя  бы  дюйм,  они
возьмут и целую милю), и после проявленного ею  законного  беспокойства  о
своих доходах  и  его  обещаниях  выдать  ей  чек  завтра  пополудни,  она
поинтересовалась, являются ли все эти издания романов Старка  необходимыми
для его карьеры в юриспруденции.
     "Нет, - отвечал Клоусон с лучезарной и хищной улыбкой, - но они могут
как раз финансировать одну такую карьеру".
     Именно улыбка более всего прочего сразила  тогда  ее.  Это  заставило
Доди несколько поменять линию своего поведения в его случае, тогда как  со
всеми прочими должниками она оставалась столь же грубой и  жесткой,  какой
все привыкли ее видеть. Эту улыбку она много раз  видала  раньше  в  своем
зеркале. Она тогда верила, что такая улыбка не может  быть  притворной,  и
верила в это и поныне. Клоусон действительно имел виды на Тадеуша Бомонта;
его ошибка заключалась лишь в слишком большой вере в то, что Бомонт  будет
всегда шагать бок о бок с мистером "Большой кадр" типа Фредерика Клоусона.
А это было и ее ошибкой.
     Она прочла одну вещь Бомонта "Мгла  бездны",  пользуясь  объяснениями
Клоусона  о  том,  что  он  открыл  в  этом  романе,  и  решила,  что  это
исключительно глупая книга. Несмотря на все письма  и  фотокопии,  которые
мистер "Большой кадр" показал ей, она  считала  очень  трудной  или  почти
невозможной для себя мысль о том, что двумя этими писателями  был  один  и
тот же человек. За исключением... когда она одолела три четверти  писанины
Бомонта и собиралась уже забросить эту дерьмовую книжонку  в  угол,  чтобы
забыть о ней навсегда, ей  вдруг  попалась  на  глаза  сцена,  где  фермер
пристреливает лошадь. Лошадь сломала две ноги  и,  конечно,  ее  следовало
пристрелить. Но вся штука была в том, что фермер Джон наслаждался этим. Он
ведь спустил курок, лишь насладившись мучениями несчастной лошади.
     Это выглядело так, словно Бомонт вышел на  кухню  за  чашечкой  кофе,
дойдя до этого места... а Джордж Старк вошел и написал  эту  сцену,  ожив,
как сказочный Щелкунчик. Конечно, это единственный золотник  в  этой  куче
навоза.
     Ну, да ладно, теперь  все  это  не  играет  никакой  роли.  Это  лишь
доказывает, что никто не  может  всегда  устоять  перед  мужским  напором.
"Большой кадр" сумел подурить ей голову, но эта канитель, по крайней мере,
была весьма короткой. И с ней давно покончено.
     Доди Эберхарт достигла площадки третьего этажа, ее ладонь  сжалась  в
некое  подобие  кулака,  которым  она  собиралась  воспользоваться  вместо
дверного молотка - времена вежливых постукиваний давно закончились. И  тут
она заметила, что ее дверной молоток сейчас  не  понадобится.  Дверь  была
незаперта.
     - Иисус оплаканный, - пробормотала Доди, округлив губы. Здесь не было
поблизости гнезда наркоманов, но если им хотелось очистить какую-нибудь из
квартир, наркоманы охотнее всего пошли бы в  незапертую.  Парень  оказался
даже глупее, чем она предполагала.
     Она налегла на дверь, и та легко отворилась.
     - Клоусон! - проорала она тоном, обещающим гром и молнии.
     Ответа не было. Взглянув в короткий коридор,  она  увидела  опущенные
занавески в гостиной и включенный верхний свет. Тихо играло радио.
     - Клоусон, я хочу поговорить с тобой! Она прошла короткий  коридор...
и остановилась. Одна из подушек софы валялась на полу.
     Это было все. Нет никаких следов,  что  квартирку  обчистил  голодный

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.