Случайный афоризм
Когда писатель глубоко чувствует свою кровную связь с народом - это дает красоту и силу ему. Максим Горький
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вам чуточку спокойнее, если вы просто впустите нас, как вы полагаете?
     А поскольку она еще столь же легко узнавала  голос  копа,  как  легко
почуяла Запах Беды, она не колеблясь открыла дверь и позволила войти  Туми
с коллегой. Когда они присоединились к ней, Доди сделала то,  чего  с  ней
никогда ранее не случалось: она истерично разрыдалась.



                         Глава 7. ДЕЛО ПОЛИЦИИ

                                    1

     Тад сидел наверху в кабинете и писал, когда появилась полиция.
     Лиз читала книгу в гостиной, а Уильям  и  Уэнди  возились  в  детском
манеже, каждый на выбранной им стороне. Она подошла к двери и выглянула  в
одно из узких декоративных окон рядом с дверью, перед тем как открыть  ее.
Эта привычка  появилась  у  нее  после  того,  что  было  шутливо  названо
"дебютом" Тада в журнале "Пипл". Слишком много визитеров - любопытствующих
зевак, как из соседних  мест,  так  и  из  самого  этого  городка  и  даже
несколько человек  совсем  издалека  (это  были  ярые  поклонники  Старка)
требовали этой  меры  предосторожности,  чтобы  не  превратить  их  дом  в
проходной двор. Тад называл это "синдромом глазения на живых крокодилов" и
сказал, что синдром должен исчезнуть через неделю-другую.  Лиз  надеялась,
что он будет прав. Она все время опасалась, как бы  кто  из  визитеров  не
оказался сумасшедшим охотником на крокодилов, того  самого  сорта,  что  и
убийца Джона Леннона, а потому сперва рассматривала всех посетителей через
боковое  окошко.  Она  не  была   уверена,   что   распознает   настоящего
сумасшедшего, если увидит его, но она, по  крайней  мере,  обеспечит  Таду
покой в те два часа по утрам, когда  он  работал.  После  этого  утреннего
бдения он сам ходил открывать дверь, обычно глядя на  нее,  как  виноватый
мальчуган, и она не знала, как реагировать на этот взгляд.
     Три человека на крыльце этим субботним  утром  не  были  поклонниками
таланта ни Бомонта, ни Старка, она это сразу определила,  да  и  никак  не
смахивали на сумасшедших... скорее  это  были  патрульные  полицейские  из
полиции штата. Она открыла дверь, чувствуя  то  невольное  замешательство,
которое испытывают даже ни в  чем  не  повинные  люди,  когда  у  них  без
какого-либо приглашения появляется полиция. Она подумала, что если  бы  ее
дети были постарше и могли бы играть этим утром  где-то  снаружи,  она  бы
очень удивилась, узнав, что они ничего там не натворили.
     - Да?
     - Вы миссис Элизабет Бомонт? - спросил один из визитеров.
     - Да, я. Чем могу служить?
     - Ваш муж дома, миссис Бомонт? - задал вопрос  второй  полисмен.  Оба
эти человека были одеты в одинаковые  серые  дождевики  и  носили  фуражки
полиции штата.
     - Нет, вы слышите машинку привидения Эрнеста Хэмингуэя, -  собиралась
она ответить, но конечно же, не сделала этого. Сперва мелькнула мысль,  не
сделал ли кто-то из них чего-то незаконного, затем кто-то неизвестный  дал
ей  саркастический  совет  на  ухо  сказать  полицейским,  неважно  какими
словами: Подите прочь. Вас здесь не ждут. Мы ничего  плохого  не  сделали.
Идите и поищите настоящих преступников.
     - Могу ли я спросить, зачем он вам нужен?
     Третьим полицейским был Алан Пэнборн.  -  Это  дело  полиции,  миссис
Бомонт, - заявил он. - Так можно нам поговорить с ним?

     Тад Бомонт не вел постоянный дневник, но он  иногда  делал  записи  о
событиях в его жизни, которые оказались самыми интересными, забавными  или
опасными. Он вносил эти отчеты в  переплетенную  амбарную  книгу,  и  жена
никогда особо не интересовалась ими. На самом  деле  они  приводили  ее  в
содрогание, но она никогда не говорила Таду об этом.  Большинство  записей

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.