Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - У меня нет на этот счет ни малейшего представления. Я почти схожу с
ума, пытаясь что-то понять в этом. Я здесь не для того,  чтобы  арестовать
или как-то досадить вам, мистер Бомонт, хотя будь  я  проклят,  если  могу
понять, кто еще, кроме  вас,  мог  совершить  эти  преступления.  Я  здесь
потому, что хочу от вас получить помощь.
     - Почему вы не называете меня Тадом?
     Алан почувствовал себя не очень уютно в кресле. - Я думаю, в нынешней
ситуации мне будет более удобно называть вас "мистер Бомонт".
     Тад кивнул: - Как вам больше нравится. Итак,  Клоусон  мертв.  -  Тад
задумчиво помолчал некоторое время, затем обратился к шерифу.  -  И  опять
повсюду были отпечатки моих пальцев, ведь верно?
     -  Да,  даже  на  самых  неожиданных  предметах  и   при   непонятных
обстоятельствах. Журнал "Пипл" писал о вас  недавно,  не  так  ли,  мистер
Бомонт?
     - Две недели тому назад, - согласился Тад.
     - Статья была найдена в квартире Клоусона.  Одна  страница,  судя  по
всему, послужила своего рода  символом  этого  преступного  дела,  которое
более всего смахивает на ритуальное убийство.
     - Христос, - проговорила Лиз. Голос ее был усталым и пропитан ужасом.
     - Вы не хотите сказать мне, кем он был для вас? - спросил Алан.
     Тад кивнул. -  Нет  никаких  оснований  что-то  здесь  утаивать.  Вам
приходилось читать эту статью, шериф?
     - Жена принесла журнал из супермаркета, - ответил Алан, - но, сказать
по правде, я только посмотрел картинки. Я как раз собираюсь, когда вернусь
домой, прочитать этот текст, как можно скорее.
     - Вы не очень много  потеряли,  но  Фредерик  Клоусон  был  причиной,
почему вообще эта статья появилась на свет. Видите ли...
     Алан поднял руку. -  Мы  еще  вернемся  к  нему,  но  давайте  сперва
поговорим о Хомере Гамаше. Мы еще раз все проверили с  отпечатками  в  его
пикапе. Они, как и те, что в квартире Клоусона, поразительно  идентичны  с
вашими. Значит, если это проделали не вы, то мы имеем дело с двумя людьми,
имеющими одни и те же  отпечатки,  и  это  должно  быть  внесено  в  книгу
рекордов Гиннесса.
     Он взглянул на Уильяма и Уэнди. Они, казалось,  больше  всего  любили
таращиться друг на друга, ожидая, кто  же  первым  мигнет  глазом.  -  Они
близнецы? - спросил шериф.
     - Нет, - ответила Лиз. -  Они  действительно  очень  похожи  друг  на
друга, но это брат и сестра. А  разнополые  двойняшки  никогда  не  бывают
близнецами.
     Алан кивнул. - Даже двойняшки-близнецы не имеют одинаковых отпечатков
пальцев, - сказал шериф. Он подождал немного, а затем самым обычным  тоном
задал еще один вопрос, который, как был абсолютно уверен  Тад,  был  давно
продуман: - Вам не случалось иметь брата-близнеца, мистер Бомонт?
     Тад медленно покачал головой. - Нет, - сказал он. - У меня вообще нет
родственников, все они умерли. Уильям и  Уэнди  мои  единственные  кровные
родные. - Он  улыбнулся,  взглянув  на  детей,  затем  снова  обратился  к
Пэнборну. - У Лиз был выкидыш в 1974 году. Те... те первые двое - они тоже
были двойняшками, и мне трудно сказать, были бы они  близнецами  или  нет,
поскольку несчастье произошло на третьем месяце беременности. Да и кому, в
сущности, до этого сейчас дело?
     Алан пожал плечами, выглядя немного смущенным.
     - Лиз делала покупки в "Филене". В Бостоне. Кто-то  толкнул  ее.  Она
пролетела вниз почти по всему эскалатору, поранила сильно руку, и если  бы
не человек из службы безопасности, который вовремя оказался на месте,  все
могло бы кончиться еще хуже, чем потерей двойняшек.
     - Это напечатано в статье в "Пипл"? - задал вопрос Пэнборн.
     Лиз улыбнулась печально и покачала головой. - Мы обусловили для  себя
право  редактировать  наши  жизнеописания,  когда  заключали  договор   на
публикации этой статьи, шериф. Мы не говорили об этом  Майку  Дональдсону,
человеку, интервьюировавшему нас, но мы, конечно,  проверили  и  исправили

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.