Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

налоги в обоих этих местах. Хомер Гамаш был ведь не просто вашим знакомым,
он был... ведь он хорошо справлялся с работой здесь?
     - Да, - ответила Лиз. - Он, правда, уже перестал работать сторожем на
полную смену в тот год, когда мы купили этот дом -  Дейв  Филипс  и  Чарли
Фортин стали его преемниками - но он любил поработать по уборке  мусора  и
вообще по хозяйству.
     - Если  мы  предположим,  что  тот  голосовавший  на  дороге  парень,
которого видела миссис Арсено, убил Хомера - а это предположение,  видимо,
реально -  возникает  вопрос.  Убили  ли  Хомера  просто  потому,  что  он
подвернулся первым под руку и был достаточно  глуп  -  или  пьян  -  чтобы
пускать к себе в кабину ночью незнакомца, или его убили  потому,  что  это
был Хомер Гамаш, знакомый Тада Бомонта?
     - Но как он мог знать, что Хомер должен был ехать там в такое  время?
- спросила Лиз.
     - Потому что это был вечер игры в боулинг, а игра в шары есть -  была
- заядлая привычка Хомера. Он был,  как  старая  лошадь,  Лиз:  он  всегда
возвращался в конюшню тем же путем, что и многие годы ранее.
     - Ваше первое допущение, - заметил Тад, - было  связано  с  тем,  что
Хомер остановился вовсе не потому, что был пьян, а из-за того,  что  узнал
просящего его подвезти. Незнакомец, который хотел убить  Хомера,  вряд  ли
вообще попытался бы останавливать его машину или сделал бы это в  качестве
самого последнего средства. Ведь ему ничего не  стоило  застрелить  Хомера
издалека, было бы желание.
     - Да.
     - Тад, - сказала Лиз  голосом,  который  прерывался  от  волнения.  -
Полиция считает, что он остановился, узнав тебя... ведь так?
     - Да, - ответил Тад. Он пересек комнату и взял  ее  за  руку.  -  Они
полагают, что только некто, похожий на меня, некто,  знавший  и  его,  мог
действовать  именно  таким  образом.  Я  даже  согласен  со  всеми   этими
предположениями насчет костюма. Как еще  мог  быть  одет  планирующий  или
совершающий убийство в час ночи преуспевающий писатель? В хороший твидовый
костюм... с замшевыми нашивками на рукавах  пиджака.  Во  всех  британских
детективных романах это является абсолютно необходимым атрибутом.
     Он взглянул на шерифа.
     - Все это чертовски странно, ведь так? Все это дело.
     Алан кивнул. - Странно необычайно. Миссис  Арсено  полагает,  что  он
начал переходить дорогу или, по меньшей мере, собирался это сделать, когда
Хомер появился на  своем  пикапе.  Но  случай  с  Клоусоном  в  Вашингтоне
подтверждает предположение, что Хомера, очевидно, убили вовсе не случайно,
из-за того, что он был пьян, а именно  потому,  что  его  выбрали  жертвой
заранее. Поэтому давайте поговорим о Фредерике Клоусоне,  Тад.  Расскажите
мне о нем.
     Тад и Лиз переглянулись.
     - Я думаю, что моя жена, -  сказал  Тад,  -  сделает  это  быстрее  и
точнее, чем я. Она, кстати, будет  произносить  и  меньше  ругательств  по
сравнению со мной.
     - Ты действительно так считаешь? - задала Лиз вопрос мужу.
     Тад кивнул. Лиз  начала  рассказывать,  сперва  медленно,  потом  все
быстрее. Тад прерывал ее в начале, один или два раза,  а  затем  уселся  и
внимательно слушал. За следующие полчаса он не проронил  почти  ни  слова.
Алан Пэнборн вытащил свою записную книжку и что-то  черкал  в  ней.  После
первых нескольких вопросов шериф также  прекратил  попытки  вмешиваться  в
рассказ Лиз.



                    Глава 9. ВТОРЖЕНИЕ ПРЕСМЫКАЮЩЕГОСЯ

                                    1


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.