Случайный афоризм
В деле сочинительства всякий (сужу по себе) делает не то, что хочет, а то, что может - и насколько удастся. Иван Сергеевич Тургенев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

миражи, а иногда - и то  и  другое  вместе.  Очень  часто  на  приближение
подобных  симптомов  указывают  свои  собственные  признаки.  Их  называют
сенсорными предвестниками. Чаще всего  это  запахи:  карандашные  стружки,
свежесрезанные луковицы, заплесневелые фрукты. Мой  сенсорный  предвестник
был звуковым. Это были птицы.
     Он посмотрел ей прямо в глаза, их носы почти касались друг друга. Тад
почувствовал щекотание ее волос, касающихся его лба.
     - Воробьи, если говорить более точно.
     Он встал, не желая видеть выражение ужаса, появившееся на  лице  Лиз.
Тад взял ее руку.
     - Пойдем.
     - Куда... Тад?
     - В кабинет, - ответил он. - Я хочу тебе кое-что показать.

                                    2

     В кабинете  Тада  главное  место  занимал  стол,  где  господствовала
огромная дубовая доска. Она была не антикварной редкостью, но и  не  очень
современной. Этот стол был просто  чрезвычайно  большим  и  очень  удобным
изделием из древесины. Стол стоял  как  динозавр  под  тремя  подвешенными
светильниками; их общее освещение рабочей поверхности можно было посчитать
почти  свирепым.  Сейчас,  однако,  можно  было  рассмотреть  лишь   очень
небольшую часть поверхности письменного стола. Тад включил свет. Рукописи,
стопки корреспонденции, книги и присланные ему  из  редакции  гранки  были
сложены где попало. На белой стене  позади  стола  висел  плакат  с  самым
любимым  для  Тада  сооружением  во  всем  мире  -  "Флатирон  билдинг"  в
Нью-Йорке.  Его  четкая  клиновидная  форма  не  переставала  радовать   и
восхищать Тада.
     Позади пишущей машинки лежала рукопись его нового романа  -  "Золотая
собака". А поверх машинки была оставлена  дневная  выработка  Тада.  Шесть
страниц. Это была обычная его норма...  если  писал  он  сам.  Если  писал
Старк, то он обычно выдавал за день восемь, а то и десять страниц.
     - Вот то, что меня огорошило еще до появления Пэнборна, - сказал Тад,
взяв маленькую стопку листов с  машинки  и  протягивая  их  Лиз.  -  Тогда
появился этот звук, звук воробьев. Второй раз за сегодня, только  на  этот
раз намного громче. Ты видишь, что написано поперек верхнего листа?
     Она смотрела очень долго, и он мог видеть только ее волосы и макушку.
Когда она обернулась к Таду, ее лицо  было  смертельно  бледным.  Ее  губы
сжались в узкую скорбную щель.
     - Это все то же, - прошептала Лиз. - Это все то же  самое.  Ох,  Тад,
что же это? Что...
     Она пошатнулась, и  он  наклонился  вперед,  опасаясь  ее  возможного
обморока. Он подхватил ее за плечи,  ноги  его  зацепились  за  Х-образные
ножки кресла в кабинете, что почти привело к  падению  обоих  супругов  на
стол.
     - Все нормально с тобой?
     - Нет, - ответила она тонким голоском. - А как ты?
     - Не совсем, - сказал он. - Извини. Все тот же  неуклюжий  Бомонт.  Я
вызываю здесь большие разрушения и беспорядки, словно рыцарь в  сверкающих
доспехах.
     - Ты написал это даже до того, как Пэнборн появился у нас, -  сказала
она. Она, казалось, никак не могла поверить  в  этот  факт.  -  Перед  его
появлением.
     - Это так.
     - Что  же  это  означает?  -  она  смотрела  на  него  с  напряженным
ожиданием, зрачки ее глаз  были  большими  и  темными  несмотря  на  яркое
освещение.
     - Я не знаю. Я думал, что у тебя есть  какие-то  догадки,  -  ответил
Тад.
     Она  покачала  головой  и  положила  листы  обратно  на  стол.  Затем

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.