|
Но двадцатью минутами позже он уже почти погрузился в сон, когда
голос Лиз вернул его в действительность.
- Тебе надо обратиться к доктору, - сказала она. - В понедельник.
- Но у меня же нет на этот раз головных болей, - запротестовал он. -
Только птичьи звуки. И эта идиотская фраза, которую я написал. - Он
подождал немного и продолжил с надеждой в голосе: - Ты не думаешь, что это
могло быть просто совпадением?
- Я не знаю, что это, - ответила Лиз, - но мне уже приходилось
говорить тебе, Тад, совпадения очень мало стоят в моей жизни.
По какой-то причине это их очень развеселило, и они лежали в постели,
зажимая рты, чтобы не смеяться слишком громко и не разбудить детей, и
успокаивая друг друга нежными словами. Между ними все было снова в полном
порядке, во всяком случае Тад чувствовал, что сейчас для него существует
только одна эта самая важная вещь на свете, в чем он должен быть уверен до
конца. И все было в порядке. Буря прошла. Печальные старые воспоминания
были снова похоронены, по крайней мере, на нынешнее время.
- Я запишу тебя на прием, - сказала она, когда смех ушел от них.
- Нет, - возразил он. - Лучше я сам.
- А ты не позабудешь в творческом порыве об этой вещи?
- Нет. Я займусь этим в первую же очередь утром в понедельник.
Честно.
- Ладно, тогда все в порядке. - Она вздохнула. - Это будет просто
чудо, если я засну.
Но пятью минутами позже она уже ровно дышала, а еще позже, далеко не
через пять минут, уснул н Тад.
4
И снова увидел сон.
Он был почти прежним (или казался таковым), словно продолжающим
предыдущий, прямо от начала и до конца: Старк вел его через брошенный дом,
оставаясь все время позади и уверяя, что он ошибается, когда Тад пытался
дрожащим и непослушным голосом утверждать, что это его собственный дом. Ты
абсолютно неправ, - сказал ему Старк из-за правого плеча (а, может быть,
левого, но в этом ли дело?). Хозяин этого дома, - втолковывал он Таду, -
мертв. Хозяин этого дома находится в том единственном месте, где
оканчиваются все железнодорожные линии, в том месте, которое все,
находящиеся под землей (где бы то ни было), называют Эндсвилл. Все было
тем же, что и в первом сне. До той сцены, когда они пришли к черному
входу, где Лиз уже находилась не одна. К ней присоединился Фредерик
Клоусон. Он был нагим, но в каком-то абсурдном кожаном пальто. И он был
так же мертв, как и Лиз.
Из-за плеча Тада Старк произнес значительным голосом: - Отправление
под землю, вот что происходит с визгливыми болтунами. Их превращают в
дурацкую начинку. Сейчас о нем позаботились. Я хочу позаботиться обо всех
них, одним за другим. Но будь спокоен, я не буду заботиться о тебе.
Воробьи летают.
А затем, снаружи дома, Тад услыхал их: не тысячи, а миллионы, а может
быть, миллиарды, и день превратился в ночь, когда гигантские тучи птиц
закрыли солнце.
- Я ничего не вижу,. - простонал он, а из-за плеча Тада Джордж Старк
продолжал шептать: - Они снова летают, старина. Не забывай. И не попадайся
на моем пути.
Тад проснулся, дрожа и похолодев всем телом, и долго не мог снова
заснуть. Он лежал в темноте, думая, как абсурдно все это, и как абсурдна
сама идея этого кошмарного сна, которая была такой же, что и в первом сне,
но намного более ясной для понимания. Как все это абсурдно. Фактом было
то, что он всегда представлял в своем воображении Старка и Алексиса Мэшина
очень схожими (а почему бы и нет, поскольку фактически они оба родились в
|
|