Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

на гора диалоги типа "Обед никогда не остывал в моем доме,  пока  он  рос,
милочка" или "твой брат никогда не рычал по-собачьи, когда я  приезжала  к
нему погостить пару неделек". Для того, чтобы заставить куклу  реветь  или
подвывать, вам следовало не просто нажимать на  закрепленную  в  ее  спинс
клавишу - в этом случае она  начинала  свою  болтовню,  -  а  ударить  эту
проклятую штуковину ногой изо всех сил.
     -  "Да,  мама!"  отлично  сконструирована,  ее  набивочный   материал
гарантирует прочность, а также полную безопасность для стен  и  мебели,  -
заявил гордый изобретатель, мистер Гаспар Уилмот (который, как  говорилось
в очерке, был однажды привлечен к суду за уклонение от уплаты налогов,  но
сумел выйти сухим из воды).
     А на странице тридцать третьей этого самого занимательного и наиболее
информативного номера самого занимательного и информативного американского
журнала была помещена традиционная для "Пипл" заставка - "Забавно,  сильио
и остро - БИОграфии".
     - "Пипл", - сказал Тад Бомонт своей жене Лиз, когда они сидели бок  о
бок за кухонным столом, перечитывая еще раз статью в журнале,  -  попадает
прямо в точку. "БИО". Если вам не хочется "БИО", ПЕРЕЛИСТАЙТЕ СТРАНИЦЫ  ДО
РАЗДЕЛА "В БЕДЕ" и  читайтс  о  девушках,  которых  разделывают  в  дебрях
Небраски.
     - Это не столь смешно, когда действительио всерьез подумаешь обо всем
написанном, - ответила Лиз Бомонт, но тут же  испортила  все  впечатление,
хихикнув в своей маленький кулачок.
     - Не "ха-ха", а несомненно очень точно, - сказал Тад  и  снова  начал
пролистывать статью. Он машинально потер небольшой белый шрам на лбу,  как
это  не  раз  случалось  с  Тадом,  когда  он   находился   в   задумчивой
рассеянности.
     В отличие от большииства реклам в "Пипле", страница  для  "БИО"  была
единственной, где слова занимали больше места, чем картинки.
     - Ты сожалеешь, что сделал это? - спросила Лиз. Она прислушалась,  не
разбудили ли они  с  Тадом  своих  близнецов,  мирно  спавших  в  соседней
комнате.
     - Во-первых, - ответил Тад, - я не делал этого. Мы это  сделали.  Оба
для одного, и один для обоих, помнишь?
     Он похлопал по картинке на второй странице статьи,  изображающей  его
жену, демонстрирующую пару игрушечных гномов около Тада,  восседающего  за
пишущей машинкой у стола, с которого свешивался закрученный  лист  бумаги.
Было невозможно сказать, что именно, и было ли вообще что-либо написано на
этой бумаге. Тад вышел в  точности  таким,  каким  он  выглядел  во  время
работы. Написание текста всегда было для него тяжелым занятием  и  не  тем
делом, которым он мог бы вполне полноценно заниматься на людях,  особеино,
если одним из  наблюдателей  выступал  фотограф  "Пипл".  Это  происходило
вполне легко для Джорджа Старка, но не для Тада Бомонта.  Лиз  никогда  не
пыталась подойти к нему в те  моменты,  когда  Тад  старался  -  и  иногда
действительно с явным успехом - добиться чего-то за письменным столом.
     - Да, но...
     - Во-вторых...
     Он взглянул на фото Лиз с гномами и самого себя,  взирающего  на  нее
сиизу  вверх.  Оба  они  старательно  улыбались.   Это   выглядело   особо
привлекательно на лицах тех людей, которые,  несмотря  на  их  симпатичную
внешность, весьма скупо тратят  время  даже  на  столь  обычное  дело  как
зубоскальство. Он вспомнил прошлые времена, когда  служил  железнодорожным
проводником на Аппалачской линии в штатах Мэн, Нью-Гемпшир и Вермонт. В те
дни у него был прелестный енот по имени Джон Уэсли Хардинг. Не  то,  чтобы
он пытался как-то приручить Джона, но енот сам по себе привязался к  Таду.
Правда, старииа Джон любил слегка  кусаться,  особеиио  когда  ему  давали
отхлебнуть из бутылки, и это поведение енота вызывало  у  хозяина  улыбку,
похожую на нынешнюю.
     - Во-вторых, что?
     - Во-вторы.х, есть что-то забавное в одновременном  оскале  кандидата

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.