Случайный афоризм
Писатель пишет не потому, что ему хочется сказать что-нибудь, а потому, что у него есть что сказать. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

НАВСЕГДА. Я это тоже написал. Я написал это потому,  что  он  был  там,  и
поэтому я тоже был  там,  часть  меня,  часть  меня  самого  смотрела  его
глазами...
     Он взглянул на нее. Он смотрел на Лиз широко открытыми глазами.
     - Это не опухоль, Лиз. По крайней мере, не та, что внутри моего тела.
     - Я не понимаю, о чем ты говоришь! - почти прокричала Лиз.
     - Я должен позвонить Рику, - пробормотал  Тад.  -  Часть  его  мозга,
казалось, оторвалась от общего  массива  н  двинулась  куда-то,  блестя  и
разговаривая сама с собой при помощи изображений и грубых ярких  символов.
Это было подобно состоянию, когда он писал, но он в первый раз  столкнулся
с этим явлением в  реальной  жизни,  по  крайней  мере,  он  ранее  ничего
похожего на это не мог вспомнить. - В реальной жизни - а не  писал  ли  он
реальную жизнь? - задал вдруг он себе вопрос.  Он  так  не  думает.  Более
вероятно другое.
     - Тад, пожалуйста!
     - Я должен предупредить Рика. Он может быть в опасности.
     - Тад, ты ничего не объясняешь!
     Нет, конечно, нет. И если он начнет  объяснять,  он  вряд  ли  внесет
какую-то ясность, скорее наоборот... и пока он будет терять время,  унимая
слезы жены, ничем почти и не вызванные, Джордж  Старк  может  пересечь  те
девять жилых блоков в Манхэттене, отделяющих квартиры Рика  и  его  бывшей
жены друг от друга. Сидя на заднем сиденье в такси или  за  рулем  черного
"Торнадо" из сна Тада - а почему бы и нет, если  уж  вы  пошли  по  дороге
безумия, то почему бы не пройти по этой дороге до самого конца? Сидя  там,
куря сигареты и готовый прикончить Рика, так же просто, как было  с  Мириа
м...
     Убил ли он ее?
     Может быть, он только припугнул Мириам, оставив ее рыдать в шоке. Или
он только поранил ее - только лишь; при этой,  второй  мысли  это  кажется
вероятным. Что она сказала? Не дай ему снова полоснуть меня, не дай  этому
головорезу снова полоснуть меня". И на бумаге было сказано "порезы". И  не
написал ли он также "оканчивается"?
     Да. Да,  это  было.  Но  это  же  относится  ко  сну.  Что  делать  с
Эндсвиллом, местом, где оканчиваются все  железнодорожные  пути?  Что  это
значит? Может, она еще жива?
     Он молился, чтобы это было так.
     Он должен помочь ей, по крайней мере, попытаться это  сделать,  и  он
должен предупредить Рика. Но если он просто позвонит Рику и выведет его из
беззаботного состояния, сказав,  что  надо  быть  настороже,  Рик  захочет
выяснить, почему.
     Что с тобою, Тад? Что случилось?
     А если он только упомянет имя Мириам, Рик вскочит и пулей понесется к
ней на квартиру, потому что он по-прежнему заботится о ней.  Он  чертовски
много заботится. И он окажется первым, кто обнаружит Мириам... может быть,
разрезанную  на  куски  (часть  мозга  Тада  попыталась  уйти   от   этого
предположения,  этого  образа,  но  большая  часть  мозга  заставила   его
представить тело красивой Мириам, разделанное наподобие туши у мясника  на
продажу.
     И, может быть, это как раз то, на что  и  рассчитывает  Старк.  Тупой
Тад, посылающий Рика в пасть убийцы. Тупой Тад,  делающий  за  Старка  всю
работу.
     Но не делал ли я его работу все это время? Не является ли он тем, что
было выдумано под его литературным именем, во имя всех святых?
     Он  мог  в  любой  момент  почувствовать,  что  его  сознание   опять
затуманивается, плавно  отключаясь  и  завязываясь  в  узел,  в  групповое
трахание, а он не мог допустить этого, именно сейчас он не  мог  допустить
этого всего.
     - Тад... пожалуйста! Скажи, что происходит?
     Он глубоко вздохнул и схватил ее похолодевшие руки своими  ничуть  не
менее холодными руками.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.