Случайный афоризм
Улучшать нравы своего времени - вот цель, к которой должен стремиться каждый писатель, если он не хочет быть только "увеселителем публики". Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

удастся соединиться с абонентом.
     Пусть у нее все будет в порядке, Господи, и если даже у нее не все  в
полном порядке, если ты  можешь,  позволь  ей  хотя  бы  ответить  на  мой
телефонный звонок.
     Но телефон не мог зазвонить. Вместо этого шел лишь назойливый  сигнал
"да-да-да",  говоривший  о  том,  что  номер   занят.   Может   быть,   он
действительно был занят, она могла звонить Рику или в  больницу.  А  может
быть, телефон был просто выключен из сети.
     Еще одна возможность пришла  ему  в  голову,  когда  он  снова  начал
набирать номер. Может быть, Старк выдернул телефонный шнур из стены.  Или,
может быть,
     (не позволь этому головорезу полоснуть меня еще раз)
     он перерезал этот шнур.
     Как он перерезал глотку Мириам.
     - "Бритва", - подумал Тад, и ужас прокатился волной по его спине. Это
было еще одно слово, которое он в забытьи написал сегодня днем. Бритва.

                                    2

     Следующие полчаса или что-то около этого были возвращением Тада в тот
сюрреалистический мир, в котором он уже побывал и хорошо его ощутил, когда
шериф Пэнборн и два патрульных  полисмена  поднялись  по  лестнице,  чтобы
арестовать Тада за убийство, о котором он даже  и  не  подозревал.  Он  не
ощущал личной угрозы себе, непосредственной угрозы, по крайней мере, -  но
то же самое чувство  возникает,  когда  вы  идете  по  заброшенной  темной
комнате, затянутой свисающей вниз паутиной, которая касается  вашего  лица
тонкими волокнами, сперва только щекоча, а затем почти сводя  вас  с  ума.
Нити, которые не прилипают к вам, а исчезают в воздухе еще  до  того,  как
вам удается схватить их.
     Он снова и снова  вызывал  номер  Мириам.  Наконец  он  нажал  кнопку
разъединения, поколебался  какой-то  момент,  выбирая,  звонить  ли  сразу
шерифу  или  сперва  оператору  нью-йоркской  телефонной  станции,   чтобы
проверить телефон Мириам. Ведь должны же у них быть  какие-то  устройства,
чтобы определить, занят ли номер Мириам Коули, потому что  идет  разговор,
отключен ли телефон, или он бездействует после того, как  телефонный  шнур
оказался перерезанным? Он был уверен, что они это смогут сделать, но самым
главным было то, что разговор Мириам с ним был прерван внезапно, и до  нее
потом нельзя уже было дозвониться. Да и они сами могли бы выяснить  в  чем
дело - Лиз могла это сделать - если бы у них в доме было два номера вместо
одного. Почему они не завели две телефонные линии. Это было  просто  глупо
не иметь две линии.
     Хотя эти мысли занимали в его сознании, может  быть,  не  более  двух
секунд, ему показалось,  что  он  излишне  долго  думает  не  о  том,  что
действительно важно, и Тад выбранил себя за разыгрывание роли Гамлета в то
время,  когда  Мириам  Коули  может  истекать  кровью  в  своей  квартире.
Персонажи в его книгах - по крайней мере, в книгах  Старка  -  никогда  не
делали такого рода паузы,  никогда  не  мучили  себя  пустыми  раздумьями,
почему у них нет второй телефонной линии, столь полезной для тех  случаев,
когда в другом штате некая женщина, возможно, отправляется  на  тот  свет.
Эти персонажи из романов никогда не останавливаются в своих  действиях,  и
их  кишки  потому  на  месте,  что  они  никогда  и  ни   перед   чем   не
останавливаются.
     Мир стал бы намного более эффективной машиной, если бы все  персонажи
популярных романов вдруг ожили, подумал Тад. Эти  герои  всегда  управляют
своими чувствами и мыслями, плавно переходя из одной главы книги в другую.
     Он вызвал справочную штата Мэн и,  когда  оператор  сказал  "Назовите
город, пожалуйста?", Тад на миг заколебался, что ответить, поскольку Кастл
Рок был скорее местечком, чем городом, небольшим поселком, известным  лишь
в своем графстве, но затем он подумал: это паника, Тад. Просто паника.  Ты
должен взять себя в руки. Ты не должен  позволить  Мириам  умереть  только

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.