Случайный афоризм
Главное призвание писателя - нести людям правду, учить и воспитывать их. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

излишне крепко, и попытался чуть ослабить хватку впившихся в нее  пальцев.
Они хрустнули, но остались намертво прицепленными к трубке. - Мое  имя  Та
д... "Пэнборн", - чуть было  не  произнес  он,  о  Господи,  это  было  бы
прекрасно, ты уже почти совсем тронулся, все в порядке. Тад, ты не  угадал
своего призвания, тебе бы следовало  быть  авиадиспетчером.  -  Бомонт,  -
закончил он после корректировки заданного курса. - Шериф дома?
     Нет, он уехал в Лоди, штат Калифорния, за пивом и сигаретами.
     Вместо  этого  Тад  услышал   отдалившийся   от   телефонной   трубки
мальчишеский голос, провозгласивший:  Паап!  Телефон!  Это  сопровождалось
тяжелым шлепанием трубки на стол, которое отозвалось эхом в ухе Тада.
     Через какие-то секунды - благословенный Господь и  вся  его  небесная
рать - голос Алана Пэнборна отозвался: - Хэлло?
     При звуке этого голоса вся буря в мозгу Тада почти улеглась.
     - Это Тад Бомонт, шериф. В Нью-Йорке находится леди, которой, видимо,
очень нужна самая срочная помощь, прямо сейчас. Это связано с  тем  делом,
которое мы обсуждали в субботу вечером.
     - Заткнись, - резко и весомо сказал Алан, обращаясь к  расшумевшемуся
поблизости сыну. Тад почувствовал, как картинка  на  экране  его  сознания
становится все более четкой и ясной.
     - Женщина по имени Мириам  Коули,  бывшая  жена  моего  литературного
агента. Тад ясно ощутил, что всего минуту назад он, несомненно, называл бы
Мириам "агентом моей бывшей жены".
     - Она звонила мне сюда. Она кричала, просто обезумев. Я  сперва  даже
не понял, кто это звонит. Он приказал ей назвать себя в разговоре со  мной
и сообщить,  что  там  происходит.  Она  прокричала,  что  в  ее  квартире
находится мужчина, угрожающий убить ее. За... -  Тад  глотнул  воздуха,  -
зарезать ее. Я узнал потом ее голос, но тот человек крикнул ей, что,  если
она немедленно не назовет мне своего имени, он просто отрежет  ее  куриную
голову. Таковы были его слова: "Делай, что я говорю, или я  перережу  тебе
глотку этой штукой". Тогда она сказала мне, что звонит Мириам,  и  умоляла
меня... - Он снова глотнул. В его горле раздался какой-то клекот, столь же
ясный, как буква Е, отстукиваемая ключом по азбуке Морзе.  -  Она  умоляла
меня не позволить этому головорезу сделать это. Полоснуть ее снова.
     Лиз рядом с ним бледнела все больше и больше.  Не  дай  ей  упасть  в
обморок, желал или молился про себя Тад.  Пожалуйста,  не  дай  ей  упасть
сейчас в обморок.
     - Она вопила. Затем линия  откючилась.  Я  думаю,  что  он  перерезал
провод или просто выдернул его со стены.  -  Кроме  этого  оставалось  еще
бычье дерьмо. Он  не  думал.  Он  знал.  Телефонный  шнур  был  перерезан,
совершенно точно. Складной бритвой. - Я пытался дозвониться  ей  снова,  н
о...
     - Какой ее адрес?
     Голос Пэнборна по-прежнему был твердым, приятным и  спокойным.  Но  в
нем мелькнули ярким огоньком спешка и командные  нотки.  Это  было  словно
дуновение свежего ветра от старого друга.
     "Решение позвонить ему было правильным", - подумал Тад. - Слава Богу,
есть люди, которые знают, что они делают, или хотя бы верят в то, что  они
это твердо знают. Слава Богу, есть  люди,  ведущие  себя  точь-в-точь  как
герои популярных романов.  Если  бы  мне  сейчас  пришлось  столкнуться  с
персонажами Сола Беллоу, я бы наверняка сошел с ума.
     Тад посмотрел на запись адреса Мириам в книге Лиз. - Милая,  это  три
или восемь?
     - Восемь, - ответила она чужим голосом.
     - Хорошо. Сядь снова в кресло. Положи голову на колени.
     - Мистер Бомонт? Тад?
     - Извините. Моя жена  очень  расстроена.  Она  выглядит  так,  словно
сейчас потеряет сознание.
     - Я  не  удивлен.  Вы  оба  очень  расстроены.  Это  очень  печальная
ситуация. Но вы действуете правильно. Держитесь оба и вместе, Тад.
     - Да. - Он в  отчаянии  представил  себе,  что,  если  Лиз  упадет  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.