Случайный афоризм
В писателе есть что-то от жреца, в пишущем - от простого клирика: для одного слово составляет самоценное деяние, для другого же - деятельность. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

говорить об этом. Мы обязательно  будем  говорить.  У  нас  есть  привычка
говорить об этом.
     Возможно, они  начнут  разговор  после  звонка  шерифа.  Может  быть,
разговор начнется во время этой телефонной беседы с Аланом Пэнборном.  Лиз
будет внимательно слушать, как Алан задает вопросы, а Тад отвечает на них.
Да - вполне возможно, это будет  начало  их  разговора.  Потому  что  Таду
кажется,  что  Алан  здесь  послужит  катализатором.  Иногда   даже   Таду
мерещится, что именно Алан заставил крутиться весь этот идиотский балаган,
хотя, на самом деле, шериф лишь реагирует на то, что проделывает Старк.
     А тем временем они продолжали сидеть и ждать.
     Тад почувствовал желание снова набрать номер Мириам, но не  осмелился
- Алан как раз в этот момент вполне мог звонить ему и  обнаружить  телефон
занятым. Тад снова пожалел, хотя это было поздно делать, что  у  них  дома
нет второй телефонной линии. - Да, - подумал он, - желание в одной руке, а
плевок - в другой.
     Разум и рациональное отношение ко всему  окружающему  говорили  Таду,
что невозможно появление Старка, словно ожившего чудовища  в  человеческом
образе для убийства людей.  Это  ведь  абсолютно  "без  возможности",  как
говаривала неотесанная деревенщина у Оливера Гольдсмита.
     Однако он существовал. Тад знал, что он есть, и Лиз тоже  знала.  Тад
спрашивал себя, поверит ли в это Алан, когда  услышит  слова  Тада.  Можно
подумать, что нет, можно ожидать, что этот парень просто отправит  тебя  к
тем  приятным  молодым  людям  в  чистых  белых  халатах.  Потому  что  не
существовало  Джорджа  Старка,  как  и  Алексиса  Мэшина,  этого  вымысла,
пораженного вымыслом. Никто из них не мог ожить и существовать  независимо
от своего создателя. Ничуть не в большей степени, чем Джордж  Эллиот,  или
Марк Твен, или Льюис Кзрролл, или Такер Ко, или Эдгар Бокс. Все эти люди -
лишь литературные псевдонимы писателей, настоящие  имена  которых  намного
менее известны в книжном мире.
     И все же Таду казалось почти невозможным поверить в  то,  что  шерифа
Пэнборна не убедят его слова, даже если  сперва  он  и  не  захочет  этого
слышать. Тад и сам не хотел,  но  обнаружил,  что  бесполезно  придумывать
что-то еще. Это было бы попыткой извиниться за безжалостную правду.
     - Почему он не звонит, - напряженно произнесла Лиз.
     - Всего только пять минут прошло, крошка.
     - Ближе к десяти.
     Он  с  трудом  подавил  желание  накричать  на  нее  -  это  ведь  не
телевизионная игра-шоу, Алану не дадут добавочных очков и ценных призов за
звонок до девяти часов с правильным ответом.
     - Это не был Старк, - продолжала все настаивать и настаивать какая-то
часть его мозга. Голос был рассудительным и странно беспомощным, казалось,
повторяющим эту сентенцию не из-за  действительной  убежденности  в  своей
правоте, а  только  по  привычке,  как  попугай,  прирученный  выкрикивать
"Хороший мальчик!" или "Полли хочет крекер!" И все же это правда, разве не
так? Предполагал ли Тад, что Старк придет НАЗАД ИЗ МОГИЛЫ подобно  монстру
в фильме ужасов. Ведь это либо искусный трюк, поскольку никакого  человека
- или нечеловека - никогда не хоронили, его могильная плита с  надписью  -
всего лишь папье-маше, укрепленное на поверхности пустой н даже не вырытой
могилы, столь же выдуманной, как и все остальное...
     В таком случае, это заставляет меня перейти  к  последнему  пункту...
или аспекту... или, черт побери, как вам самому нравится  это  называть...
Каков размер вашей обуви, мистер Бомонт?
     Тад медленно оседал при этих раздумьях в своем кресле, почти  готовый
задремать, несмотря ни на что. Теперь он выпрямился столь неожиданно,  что
чуть не выплеснул чай. Отпечатки ног. Пэнборн что-то говорил о них...
     Что это за отпечатки ног?
     Неважно. Мы даже не делали их  фото.  Мы  раздобыли  почти  все,  что
искали, на столике...
     - Тад? Что это? - спросила Лиз.
     Чьи отпечатки ног? Где? В Кастл Роке, иначе шериф даже не знал  бы  о

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.