Случайный афоризм
Ни один великий поэт не может не быть одновременно и большим философом. Сэмюэл Тейлор Колридж
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1870 году скончался(-лась) Александр Дюма


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

кассу и удалился восвояси. Пока  Норман  и  его  напарник  допрашивали
клерка в расположенном по соседству пункте приема  стеклотары,  к  ним
подошел еще один клоун, одетый в свитер с эмблемой "Буффало Биллз".
     - Я знаю того ниггера, - заявил он.
     - Какого ниггера, приятель? - уточнил Норман.
     - Ниггера, который ограбил "Пейлесс", - ответил клоун. - Я  стоял
во-он возле того почтового ящика, когда  он  вышел  из  магазина.  Его
зовут Ричи Бендер. Он плохой ниггер. Приторговывает белой  радостью  в
своем номере мотеля. - Он сделал неопределенный жест  в  сторону,  где
находился железнодорожный вокзал.
     - И что же это за мотель?  -  спросил  Харли  Биссингтон.  В  тот
неудачный день Норман работал в паре с Харли.
     - Железнодорожный мотель, - ответил чернокожий клоун.
     - Я полагаю, вам неизвестен номер его комнаты, - сказал  Харли  -
Или же ваши познания, мой темнокожий друг,  простираются  так  далеко,
что вы можете сообщить нам даже номер  комнаты,  в  которой  проживает
бесчестный злодей?
     Харли почти всегда выражался так  витиевато.  Иногда  его  манера
говорить вызывала улыбку у Нормана. Гораздо чаще она приводила  его  в
бешенство, и  ему  хотелось  схватить  напарника  за  узкий  маленький
вязаный галстук и задушить на месте.
     Темнокожий друг, разумеется, знал, в каком номере обитает злодей,
и незамедлительно сообщил об этом двум полицейским  Несомненно,  он  и
сам заглядывал  в  этот  номер  раза  два-три  в  неделю,  -  а  то  и
пять-шесть, если позволял текущий приток наличности, - покупая  героин
у плохого ниггера Ричи Бендера. И этот  темнокожий  друг,  и  все  его
темнокожие друзья-клоуны. Возможно, этот темнокожий друг затаил  обиду
на плохого ниггера Ричи Бендера или же влез в долги, однако  Норман  и
Харли не стали его расспрашивать; все, что желали знать двое колов,  -
это где в данный момент находится Ричи Бендер, чтобы  сцапать  его  за
задницу, доставить в участок и покончить с очередным делом до обеда.
     Коверный клоун в свитере  с  эмблемой  "Буффало  Биллз"  не  смог
припомнить номер комнаты, но описал им, где она расположена, на первом
этаже в главном корпусе между автоматами по продаже кока-колы и газет.
     Норман и Харли бросились к  железнодорожному  мотелю,  отнюдь  не
числившемуся в полицейских списках самых злачных  притонов  города,  и
постучали в дверь межлу автоматом, выдающим кока-колу, и автоматом  по
продаже газет.  Им  открыла  шлюховатого  вида  черномазая  девочка  в
полупрозрачном халатике, позволявшем  всласть  полюбоваться  видом  ее
бюстгальтера  и  трусиков.  Она  явно  находилось  под  кайфом.   Двое
полицейских увидели на  телевизоре  три  пустых  пузырька,  в  которых
запросто могло храниться зелье, когда  же  Норман  спросил,  где  Ричи
Бендер, девчонка совершила ошибку, расхохотавшись ему в лицо.
     - Никакого Бендера я не знаю и знать не хочу, - заявила она  -  А
теперь валяйте, парни, проваливайте отсюда.
     До этих пор  все  отчеты  сходятся,  однако  затем  в  приводимых
свидетельствах имеются значительные противоречия. Норман и Харли хором
заявили, что мисс Уэнди Ярроу (которую той весной и следующим летом на
кухне дома Нормана чаще называли  "черномазой  сучкой")  выхватила  из
сумочки пилочку для ногтей и нанесла ею две раны  Норману.  Верно,  на
лбу и на правой ладони у него осталось два неглубоких длинных  пореза,
однако мисс Ярроу утверждала, что  ладонь  он  разрезал  себе  сам,  а
второй порез - дело рук его напарника. Это  они  сделали  после  того,
продолжала мисс Ярроу, как втолкнули ее  внутрь  двенадцатого  номера,
разбили ей нос, сломали  четыре  пальца,  превратили  в  крошку  кость
ступни, надавливая ногой изо всех сил (по  очереди,  утверждала  она),
вырвали добрую половину волос и наградили парой дюжин ударов в  нижнюю
часть живота. Ищейкам из отдела внутренних расследований она  заявила:
тот, что пониже, изнасиловал ее. Другой,  широкоплечий,  тоже  пытался
последовать его примеру, но поначалу не мог совладать с  инструментом,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.